[心得] 洪兰的最新翻译又是错误百出!

楼主: DingoPuppy (丁狗帕皮)   2013-09-27 11:16:48
https://plus.google.com/110896187168631282520/posts/eiNJr6MjEE2
这种品质的翻译,竟然可以一再出版,
误导了很多读者,也浪费整个社会资源去讨论与纠正。
读者似乎需要直接跟消基会反映!
作者: Aegisth (抄、研究、創造、發明)   0000-00-00 00:00:00
应该跟原作与原出版社反映才是
作者: Herblay (Esmeeeee)   0000-00-00 00:00:00
有点怀疑洪兰只是挂名译者(大教授哪有时间自己翻书)
作者: Lyon9 (一点滴诗意)   2013-09-27 12:23:00
应该是跟出版社反映吧XD
楼主: DingoPuppy (丁狗帕皮)   2013-09-27 12:49:00
出版社是远流,坦白说跟它们反映已经是没用了
作者: johanna (HANA)   2013-09-27 12:59:00
不至于没用啦,book板有人说网络试阅已经悄悄订正了 XDDD
作者: EVASUKA (若狮子)   2013-09-28 15:37:00
洪兰教授9/27嘉义演讲“快思慢想”udn.com/NEWS/BREAKINGNEWS/BREAKINGNEWS3/8189923.shtml

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com