PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 看了十遍以上还是不懂......
楼主:
momojan
(发现)
2019-10-16 00:10:11
目下砂糖税は内地において消费するものには 内地において课税するが为に、かつて120
0万円の税源であったものが、台湾において使用する部分にのみ课税することとなった
ので、现在では百数十万円の総额に过ぎない状态である。
试译:
目前砂糖税目的是向在内地消费者于内地征收税金,使得曾有1200万圆左右的税源变得在
台湾仅就使用的部分课税,因此现在税金总额只有区区的一百数十万圆。
主要是第一句看不太懂,还望高手指教(~_~;)
作者:
iphone15
(JeanValjean)
2019-10-16 00:12:00
砂糖税は....(课税标的)に课税する
作者:
zxcvbnm9426
(æ‡æ–¯åº•é‡Œä¸€åŒ¹ç‹¼)
2019-10-16 01:33:00
中国的文章 ?
作者:
kdeath
2019-10-16 03:10:00
日据时代吧
作者:
love11234
(newshit)
2019-10-16 03:49:00
日领 日治都好 不要这么华国史观据什么?清国统治范围没有后山叫做领 日本全岛叫做据这样要说依照清国史馆 郑氏这个日本人也是据了呵呵
作者:
grant790110
(历史的过客)
2019-10-16 10:10:00
が为に 翻"由于" 比较顺吧
作者:
Kurbis
(瓜)
2019-10-16 13:16:00
当前的砂糖税在过去系以日本本土消费作课税,故曾有1200万円的税收来源,现仅对台湾的砂糖使用作课税,以致税收连一百数十万円都不到的状态不好意思不知道正不正确,只是整段看完接收到的资讯
楼主:
momojan
(发现)
2019-10-16 17:54:00
感谢各位的意见与指教。
作者:
s4340392
(yo)
2019-10-16 22:05:00
以致税收连2百万元都不到
继续阅读
[赠送] 沪江N1、N2考古题2014-16 (恰中)
ebucy
[翻译] 広めたいようなそうでもないような
khsiuol
[翻译] 朋友来信,其中一句话试翻
koizumisyou
[翻译] 请饭店预留有可以看到外面窗户的房间
adonisix
[翻译] 日翻中 试译
shoumin13
[文法] 美しく梦?
goro18
[语汇] 您慢慢来
kaoru2005
[チャ] 台风后の湘南
sugar110203
[资讯] 请问有用过Langmate的大大!求救
Adam01011
[资讯] 请问旅行用翻译机可用来做语言学习机吗.
stormlord
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com