PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 想问漫画里的一句台词
楼主:
daa0207
(JACK)
2019-03-09 22:31:51
(这本是有点18禁的漫画)
https://i.imgur.com/7BKbM3p.jpg
想问漫画里的最左边那句:
学校で何度もやってるのに、今更真面目ぶられても
试译:
虽然在学校做了很多次,但现在想更认真的___?
有查过关于ぶられる但好像没找到很合语意的意思,想问这是哪个文法还是哪个动词的变
化?
作者:
harukamasa
(haruka)
2019-03-09 22:35:00
明明就在学校做过很多次了 现在才来装正经
https://i.imgur.com/JxXZskQ.jpg
文法要查ぶる才对第一个问题我不太确定 有请其他高手解答XD 这里的ぶられる不是可能型是受身型 真面目ぶられても(ムダだ/etc) ->你就算对我装正经也没用
作者:
aztar
(
2019-03-10 04:01:00
这种句子很常见 一般直觉就是被动了
继续阅读
[翻译] 信件翻译请教
yo821020
[心得] 收听日文广播节目
yenyu82
Re: [问题] 学日文的瓶颈,N2到N1
emilychien
[资讯]
jrbear
Re: [翻译] 请教一段日文回复
Ricestone
[翻译] 请教一段日文回复
Rnow
Re: [文法] 母はいずれ歳をとり面倒みきれなくなり
neroute
[文法] 母はいずれ歳をとり面倒みきれなくなり
ooox
[翻译] 这几句歌词里的でも
Padric
[文法] “食べさせてほしい”的完整句子还原
jyokairin
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com