[翻译] 请教日本职棒一些口号标语

楼主: altuve (阿土伯)   2018-06-16 10:54:34
大家好~ 因为下个月终于有机会到日本朝圣棒球文化
所以在出发前想要恶补最新日职资讯
但使用google翻译还是遇到不少困扰
因此想请版友们指点下面的试译该如何调整
(1) https://imgur.com/ySlRgJt
(新井) 沉浸在鲤鱼爱之男(?)
(吉川) Cool~燃烧的左撇子
(2) https://imgur.com/K2GQkvz
(阪本) 夺回很久没有冠军的队长
(藤川) 意外下降的火焰直球(?)
(3) https://imgur.com/nezrKKs
(浅村) 推送强力打线的主将(?)
(4) 西武爱があふれる人格者
=>西武爱充满个性的人格者(?)
麻烦大家了~ 谢谢你们 thx
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-06-16 14:16:00
原来是google....难怪觉得每句都翻得莫名奇妙 :P新井:被鲤鱼爱包围的男人吉川:静静燃烧斗志的左投坂本:志在夺回冠军的不动的队长藤川:威力不减的火焰直球浅井:带头引领强力打线的主将充满西武爱的品德高尚之人
作者: loveleexx (这是哪招 !?)   2018-06-16 14:59:00
没有藤浪吗 被阪神操坏的大物新秀
作者: KiwiSoda01 (奇异果汽水)   2018-06-16 16:38:00
カーブ是曲球吧,怎么变鲤鱼
作者: theoricon (theoricon)   2018-06-16 17:54:00
这边应该是カープ,新井是广岛鲤鱼的球员
楼主: altuve (阿土伯)   2018-06-16 18:09:00
感谢大家~ 用GOOGLE翻译真的好XD
作者: Rhevas (レヴァス)   2018-06-16 22:07:00
4是栗山巧对吧!
楼主: altuve (阿土伯)   2018-06-17 10:23:00
是栗山巧没错
作者: waokgla (QQ)   2018-06-17 12:35:00
感觉很多口号标语会关3天

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com