[翻译] NHK News Web EASY 中一句

楼主: steak353 (Ken)   2018-06-12 14:23:34
各位好
今天在看NHK easy新闻时读到一句如下:
1つの家族が1年にギョーザを买う金额は、この2つの市のどちらかが日本でいちばん
になっています。
不太能理解这句前后2个句子的意思和关联
个人对前后二句的试译:
前:有一个家庭在一年中购买饺子的金额
后:这2个市哪一个会是日本第一?
原文网址:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011470321000/k10011470321000.htm
l
手机发文连结有点问题,改附缩网址https://tinyurl.com/y9epwgpq
麻烦大家了,谢谢
作者: knmtou (1)   2018-06-12 14:27:00
我觉得是这两个市的单一家庭一年花在饺子上的金额都可以在日本并列第一?
作者: isawaghost (セクシャルハラスメント)   2018-06-12 14:37:00
这2个市的家庭一年买饺子的金额是全国第一
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-06-12 14:53:00
一个家庭一年之中购买饺子的金额,这两个市之中的某一个是日本第一(就宇都宫市vs滨松市吧)以前后文来讲就是:宇都宫市和滨松市的店家前大排长龙,每年不是前者就是后者高居单一家庭一年之中消费金额的日本第一
作者: mikeyben (小爱~)   2018-06-12 18:00:00
昨天看也在想要怎么翻XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com