[文法] n3~n2文法造句 请益(2)

楼主: somgshuhang (想不出暱称)   2018-06-11 19:56:15
一样是造句,烦请大大指教
第一行:文法
第二行:例句
第三行:翻译
上で
日本语の勉强をする上で、日本の文化を知りはじめます
在日语的学习上,开始知道日本文化。
次第
その日本のテレビドラマの结局次第で、他の人におすすめするかどうかと决めます。
依据日剧的结局,决定是否向他人推荐。
とともに
台风が来るとともに、雨が降り始める。
随台风到来,开始降雨。
にもかかわらず
东京に行きたいにもかかわらず、お金がない。
虽然想去东京,但没钱。
はともかく
携帯の値段はともかく、性能が优秀だと思う。
不考虑手机的价钱,性能是优秀的。
psはともかく 能用文法解释理解吗?能的话应该怎么拆开来理解呢?
さえ……ば
きちんと计画さえすれば、目的が达成できる。
确实计画的话,就能达成目的。
ないものか
残业で疲れたので、早く帰らないものか。
因为加班很累,想早点回去。
ps这边想问ものか、ないものか怎么理解其关联比较好呢?
该怎么用文法解释呢?小弟有点障碍。
打扰了诸位。
作者: Huevon (巨蛋)   2018-06-12 01:00:00
上で的用法不对。~上で 是 ~之后又 的意思。或是~的部分是事前已经有,但在那之上更怎样的意思。危険は承知の上で私にこの仕事を任せて欲しいです。我充分了解危险并希望你能把这件事交给我处理2.おすすめするかどうか'を'决めますにもかかわらず 比较接近 虽~但还是 你的例句比较适合用けど 而不是 にもかかわらず~はともかく 比较接近 先不管~你的句子应该翻成:先不管那价钱,手机性能倒是蛮优秀的计画さえ 那句顺序和动词有点不对,应该是:计画さえちゃんと実行すれば、目的は达成できる~ないものか 有没有办法/可能~~ものか 哪有~的可能残业で疲れてるから、歩かずに帰れないものか…加了班很累,有没有可以不自己走路回的了家的办法啊~自分で歩かずに帰るものか! 不自己走路哪可能回得去!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com