各位大大好
小弟最近刚学日文
有载了message bird,好不容易终于跟日本人聊到天,不过看到下面这段话就卡住了ㄚ
—————————————————————
力になれる事があれば、言って下さい。
这里的“ば”是当“只要...就...的”意思吗?
然后“なれる”是“なる”的可能型的意思?
硬翻一下是:
—————————————————————
只要有...(翻不出来)可以变成的事,就请跟我说就行了。
—————————————————————
但前面突然变“カ”片假名也不知道怎么翻
是有少打或打错字吗
请求协助QQ