[翻译] 跟日本人沟通的一些句子

楼主: gauss760220 (找寻无脸华)   2018-02-19 10:34:49
对不起,请再说一次
すみませんが、もう一度お愿いします
请你说慢一点,我的听力不太好
もう少しゆっくり话してください、私は日本语の闻くことが苦手です
请问这两句这样表达是否可行?
作者: EVASUKA (若狮子)   2018-02-22 20:34:00
楼上XD
作者: a0121jacob   2018-02-19 11:15:00
可以
作者: AmadeusTsou (LALA)   2018-02-19 14:18:00
原po上一篇不是说有找语言交换了 你不去问真正的日本人 都要先问ptt的话干嘛找语言交换
作者: rabamaru (梦想)   2018-02-19 14:48:00
すみません、何って
作者: Huevon (巨蛋)   2018-02-19 16:37:00
すみません、もう一回、ゆっくり话してください。日本语は闻くのが苦手なんです。原Po的讲法对不认识的人是没关系啦不过在同学间讲那样就硬了点
作者: clerkhsiao (火球小子)   2018-02-19 16:40:00
すみません、闻き取りが悪いので...
作者: Huevon (巨蛋)   2018-02-19 16:42:00
要是熟人就直接 ごめん、なんだって? 就够了XD楼上,用 闻き取る 不会被误会成对方讲话不清楚吗?すみません、日本语が苦手でよく闻き取れません。这样比较不会被误会吧?
作者: picadar   2018-02-20 21:04:00
なんつった?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com