[翻译] 这两句话有什么不一样?

楼主: loeiia (loa)   2014-05-20 19:55:39
这两句话是有不一样吗?
三点:有资格者の退勤、欠勤などを影响しない程度以上に确保している。
四点:有资格者の退勤、欠勤などを影响しない程度に确保している。
上面是公司的一份评分表的两个评分标准。
我觉得是“在证照持有员工下班、缺席的情况下都能保证生产正常(不受影响)”
但我不懂这里加了“以上”的微妙差别是什么?翻了文法书、字典 好像都没办法解释这个用法。
希望强大的板友可以给点意见~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com