[翻译] 歌词翻译

楼主: kilua013 (ゼロ)   2014-05-20 14:16:52
最近在看メカクシティアクターズ
OP跟ED实在好听
尤其是ED很有感觉啊~
所以想来翻翻看ED的歌词
其中有几句不知道该怎么翻
问题1:
暮れる世界の涙を知って
あふれ出す理不尽を数えでも
こんな日々を送る意味は
きっと见つけられないな
试译1:
就算了解即将毁灭的世界的眼泪
细数满溢而出的不讲理
度过这些时光的意义
也一定找不到吧
主要是第一句的"暮れる世界"不晓得该怎么翻
还有最后一句
我看有人翻成 再也找不到了吧
因为整首歌第一句是"意味のないままで 时间は过ぎて"
所以我觉得应该是原本就找不到意义才对
而不是度过这些日子的意义再也找不到
问题2:
これが未来だというなら いっそ
やりきれない明日を手放して
试译2:
如果这就是未来的话 干脆
放开令人难耐的明天
"やりきれない"的意思不是很懂
上网查字典是说无法忍受、忍耐的意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com