地标?路名?“水安站”改名舌战
http://bit.ly/2IjiJV6
2019-04-07 23:16联合报 记者陈秋云/台中报导
今年即将试运转的台中捷运绿线,G10近日挂上站名牌“水安站”,轨道迷与在地居民热烈
讨论认为站名应采知名地标命名?还是道路名称?也质疑捷运站名采用通用拼音,路名却以
汉语拼音,作法不统一会让外国人混乱。
中市交通局长叶昭甫说,捷运站名在前市长胡志强任内就已命名,施工开始后在内部通用,
他上任3个月来,确接到不少人反映,要求捷运站改采路名,也有主张地标名,看法不同,
但若现在才改花费不赀,包括站牌与播报系统,改名每个站要100多万,沿线有18站如都要
改得花两千万,目前市库无力负担。
捷运绿线G10站是沿线第一个挂牌,但挂牌后马上在网络引起讨论,其中捷运站名“水安(S
HUEIAN)站”与路名“水安(Shuian)街”拼音不同,网友问“是新政府搞不清楚吗?”“这
样外国人可能看不懂”,附近银行黄姓行员说:“把路名与站名的拼音统一,会很难吗?”
网友质疑拼音方式与政治意识有关,一般公共设施都用汉语拼音,为何捷运站要特立独行?
交通局长叶昭甫仍强调,捷运站名是胡志强时代工务单位内部沿用至今,是否改拼音方式,
交通局会再研议。
目前G10命名“水安站”,地方人士认为,要不采道路名,要不就采地标;网友也说,就像
台北捷运在行天宫附近,有叫“行天站”,大家清楚明了,既然附近有水安宫众所周知,应
改叫“水安宫站”才具历史意义,或采旧名“沟墘”,命名为“水安”根本不知所云。
叶昭甫表示,不少人反映用知名与地标命名,例如“天津商圈”等,但也有地方人希望用路
名交叉口作为站名,但捷运工程已近尾声,站牌与播报系统都已完成,改名花费太大,会在
下阶段发包时列入改善计画,为市府省钱并且解决问题。
https://i.imgur.com/0T3175z.jpg
台中市的路名采汉语拼音,但捷运绿线站名(图)用通用拼音,不少人建议应统一,免得一
国两制太混乱。 记者陈秋云/摄影