[分享] 今日所见

楼主: chtsai0524   2016-10-10 12:04:45
忠孝新生也开始进行指标更新了~
转乘指示
http://i.imgur.com/M1CGOS4.jpg
http://i.imgur.com/gO9UkmL.jpg
票价图
http://i.imgur.com/wW76KhJ.jpg
过渡期间,台北捷运有贴之前 hicker 大贴过的路线/站名对照表。
图不多,请见谅 XD
不过应该可以确定捷运公司不打算把路线目的地的编号放在指标上。
不过我好奇的是,以后怎么广播 XD
“转乘橘色中和新芦线...”?
“Transfer station for the Orange Zhonghe-Xinlu Line”?
“Transfer station for the O line/Line O.”?
Transfer station for the Zhonghe-Xinlu Line.”?
“Transfer station for the Zhonghe-Xinlu Line. Line color: Orange.”?
作者: oDNSoIce (艾斯)   2016-10-10 12:25:00
transfer station for line orange?我猜mei
作者: YellowWolf (YW)   2016-10-10 12:29:00
跟高捷一样吧 Transfer station for Orange Line.
作者: whistlerhu (Howard the Whistler)   2016-10-10 12:36:00
就跟现在一样,只是把数字改成颜色吧
作者: tcc1210 (世界真是莫名其妙)   2016-10-10 12:48:00
终点站没标编号啊......
作者: hicker (救护车专载笑到腹肌抽筋)   2016-10-10 13:17:00
因为只是表示方向而非指该站的概念吧
作者: willy811230 (阿威)   2016-10-10 14:49:00
Transfer station for Bannan Line (BL)
作者: atb (Transition)   2016-10-10 15:10:00
那个“下地狱”的广告总算拿掉了 http://i.imgur.com/YaVRiZJ.jpghttp://i.imgur.com/YaVRiZJ.jpg
作者: jwph (胖达)   2016-10-10 15:37:00
指标不会有"Orange Line".广播如果这样报有点奇怪
作者: etsuton13579 (幻羽)   2016-10-10 15:47:00
line O比Orange Line好多了 虽然大家都知道是哪个O从Orange来的O
作者: SHR4587 (SHR4587)   2016-10-10 16:02:00
票价表做得不好,其实我觉得票价表可以做大张一点了,毕竟车站数目跟当初刚开通来比差满多的
作者: naruto1010 (鸣人)   2016-10-10 16:12:00
高雄是因为他的路线名有明确指出颜色,台北没有仅以颜色英文字首前1-2字做区隔,如果用于广播或车内显示系统转乘资讯,英文部分应该还是以“代号”为主。
作者: ting445 (PPTTTTTT)   2016-10-10 16:20:00
现在还有立委要求加语言欸 我看以后广播可能要先广播个5分钟
作者: payeah (大佐)   2016-10-10 18:39:00
transfer station for line zero...
作者: sbtiagr (星奇*天)   2016-10-10 20:36:00
票价表上的编号字太小了 …
作者: superdts (DTS)   2016-10-12 10:48:00
第一张图的BL与旁边的板南线英文标示,真的会让人以为BL是指Bannan Line,而不是Blue Line.
作者: sj4 (sj4)   2016-10-12 17:13:00
楼上 是不是 这次代码整个搞得很乱啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com