※ 引述《ultratimes (不愉快です)》之铭言:
: 大安站未来广播
: 终点站 大安 到了,继续往象山方向的旅客,请在本站同一月台换车,谢谢
: 国
: 台
: 闽
: 英
: 往内湖 动物园及猫空缆车的旅客 请在本站换车
: 国
: 台
: 闽
: 英
: 左侧开门
: 国
: 最后...
: 各位旅客请注意,本列车不再提供载客服务,到站后请尽速下车,谢谢
: 国
: 台
: 闽
: 英
: 感觉会是史上最长的广播
: 终点站广播+同线续乘广播+转乘别条路线广播+不提供载客服务广播
: 历史上应该没遇过这么麻烦的车站
: 而且大森公和大安站并不长,这来得及播完吗?
我觉得可以把"继续往象山的旅客请在本站同一月台换车"塞进转乘资讯里
分两次有点落落长
就比照现在西电到台电大楼前的广播,再稍微修改
EX:“终点站 大安 本列车到站后不再提供载客服务,
往象山、动物园、猫空缆车、内湖的旅客,请在本站换车”
国
台
客
英
如果真的是“终点站 大安 本列车到站后不再提供载客服务
继续往象山的旅客请在本站同一月台换车。
往动物园、猫空缆车、内湖的旅客,请在本站换车。(以下略)”
还不知道媒体还会说什么呢..
当然还是看捷运公司的决定为主啦