[文法] that kind of happy

楼主: scju (QQ)   2016-11-15 21:02:56
各位好,请问一下
FB上看到一则留言:
I am very happy to be alive. Like talking to strangers that kind of happy.
背景:说话者刚动完手术,搭讪了一位手术室的护士。
想问的是,
that kind of happy是指strangers吗?所以是“喜欢跟那么快乐的陌生人聊天”?
查一了下网络翻译,有翻成“喜欢和陌生人说话的那种快乐”的解释,
看起来好像比较合理,但这样句型就变成like O1 O2,可是like也可以接双受词吗?
查字典好像没看到这种用法?
请教一下,谢谢。
作者: OrixMax (Orix)   2016-11-15 23:11:00
that kind of thing在朗文字典里有提到用法
作者: kaifrankwind (大师兄)   2016-11-16 03:34:00
作者: vicario837 (维嘉里欧)   2016-11-16 09:46:00
happiness 和 happy在语气上还是有些微差异 把它看成"like talking to strangers" happy 把引号内当做是修饰 happy 的副词那样
作者: vincentman (Vincent)   2016-11-16 23:19:00
外国人在FB上的留言,就口语而已,别拿严谨的文法看待

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com