Re: [讨论] “失去救恩”的SOP?

楼主: Xenogeous (非洲大陆)   2017-12-11 18:56:49
: → damonwhk: 10:8的祭物和10:26的祭同字,也都是单数。 12/11 15:21
: → damonwhk: 更正,10:6 12/11 15:23
: → damonwhk: 又错,10:5和10:26才对 12/11 15:28
召会弟兄P(复数)似乎不只不懂文法,连中文也看不懂
10:5是作者引用旧约的话,不是他自己的话。
我再说一次
希伯来书的作者提到牛羊的祭一定是复数,代表“每年常献的祭物”
提到耶稣以身体为祭,一定是单数,代表“献上一次便得以完全的祭”
如果26节的“赎罪的祭”是指牛羊的祭,作者必定会用复数,而不是单数
这就是我说的,恢复本注解在“救恩不会失丧”这个大前提下
遇到会失丧的经文就会自动转弯,或曲解原意。
再来看一下国外的权威怎么说26节“赎罪的祭就再没有了”
Spurgeon on no longer remains a sacrifice - How can there be?
Do you think when you are in hell that Christ will come a second
time to die for you? Will He pour out His blood again to bring you
from the place of torment? Have you so vain an imagination as to
dream that there will be a second ransom offered for those who have
not escaped the wrath to come, and that God the Holy Ghost will again
come and strive with sinners who willfully rejected Him? All the
atonement that could save me in ten years’time is here now.
All that I can ever rely upon if I postpone all thoughts of
faith—all is here already. There will be no improvement in Christ.
He has perfected His work. Oh, poor troubled soul, rest on Him now.
他似乎没有提到牛羊之类的字。
不过召会弟兄似乎不怎么在乎,因为他们规定权威只能姓李。
对国外这来路不明的大师当然是充耳不闻。
谢谢大家:)
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2017-12-11 19:16:00
v5意思是说,耶稣来到世上,不是带祭物来,而是自己成为祭物;所以该节单数的祭物及礼物,是耶稣要准备的、不是旧约要准备的复数祭物;而耶稣要准备的(单数)祭物,
作者: damonwhk (Damon)   2017-12-11 19:18:00
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2017-12-11 19:18:00
就是他自己的身体(单数)。
作者: pinjose (jose)   2017-12-11 19:19:00
终于知道老鱼干嘛骂你们厚脸皮解经被打枪还能一直硬拗
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2017-12-11 19:21:00
会所人士的确连自己错误都看不出来呢XD“一次”-“持续”,“单数”-“复数”,这些区分都清清楚楚。
作者: pinjose (jose)   2017-12-11 19:23:00
th自说自话,宣布获胜,搞混功力倒是越来越强大
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2017-12-11 19:29:00
12/11 19:20 好像有人在骂自己XD
作者: damonwhk (Damon)   2017-12-11 19:35:00
牛羊的祭一定用复数,但用复数的不一定是牛羊耶稣的祭一定用单数,但用单数一定是指耶稣的祭?
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2017-12-11 19:44:00
文法还是要参照上下文,例如w那篇谈的文意;不过祭物之单数复数的区分,很明显是希伯来书有在做的修辞;天天VS一次、站着VS坐下、复数VS单数....
作者: mapuff (酒窝)   2017-12-11 22:22:00
v5的单数祭物与基督相对,明显指旧约牛羊祭物。所以这里用单复数来区分,不是决定性的因素。
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2017-12-11 22:40:00
统一回在#1QBYl4kg

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com