Re: [讨论] 动物方城市 字幕改编团队的回应

楼主: bbob (小海)   2016-03-05 18:30:02
: 艾森豪翻成蒋经国
: 皇后拉蒂法翻成小甜甜
: 老虎伍兹翻成林智胜啊
: 或者某某某翻成赵疼熊
里面除了老虎伍兹之外
家里的长辈还有小孩应该不会懂是谁吧
动物方程式是我近期看的最好看的一部电影
翻译没什么问题也不会出戏啦
就骆驼那边整个笑话改掉加上之前就看过预告所以真的觉得有点怪
其他地方我觉得很好啊
洪金豹念起来跟洪金宝很像
两个体型那么像但是洪金宝偏阳刚面和电影面的洪金豹不同给人反差很有趣阿
赵疼熊真的是只熊吧!? 也是全场大笑
用到PTT的梗我觉得会太超过
但是其他真的还好
有部电影叫班加西的秘密士兵
人名照翻会让大人记名字记的很累因为我们不是美国人阿
但是一看到洪金豹或是狮明德就知道在说谁不是很好吗
不用战英文好不好什么的为什么看电影英文要好@@?
整个电影就骆驼那边真的奇怪其他还好
以上
作者: KKB (制约与誓言)   2016-03-05 19:06:00
翻得好.文青不要靠北
作者: ben840619 (小小书僮 可笑可笑)   2016-03-05 19:15:00
我是打个比方 例如名模大间谍 就有出现邱毅的头发 这种让人出戏的翻译 当然啦 有的接受有的不接受 那就这样吧
作者: emmarosa (武打青春公主)   2016-03-05 19:26:00
冰的啦 我真的觉得很可爱啊哈哈

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com