Re: [讨论] 动物方城市 字幕改编团队的回应

楼主: cloistrevoc (convert)   2016-03-05 17:13:04
我想翻译二创 一些在地性的语言或笑话
好不好笑 见仁见智
根本上不影响这部电影的内容和本质及其内在的义含
比较好奇的是明明是讲国语的电影或电视剧居然强制上字幕
在美国字幕是可以选不加的(电视)这在其它国家也是不常见的
他们都戏称这是耳聋设定(字幕)
只能说台湾真是一个不可思议的宝岛
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:14:00
台湾人奇葩啊 好莱坞电影在国外上映时也都是配音版去德国或日本看哈利波特 会看到德语日语发音的哈利只有台湾人疯狂的热爱字幕 莫名其妙
作者: sixpence789 (小黄)   2016-03-05 17:18:00
有什么好莫名其妙的? 各地文化不同 跟别人不一样就叫奇葩喔???
作者: kyotenkacat (maina)   2016-03-05 17:20:00
又说要在地化 又批评在地字幕文化 搞得我好乱啊
作者: sixpence789 (小黄)   2016-03-05 17:20:00
非洲有割离 台湾没有~那这样台湾是不是也莫名其妙?
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:20:00
跟世界上绝大多数人不一样不叫奇葩叫什么?吹替版有文化保护作用 连这也不知道别丢脸了
作者: leritas (终结不了孤单)   2016-03-05 17:21:00
台湾电影夹杂方言或外语 有时候还是得挂一下字幕 美国电影遇非英语也会放一下英文翻译 但是国语发音还上国语字幕 就真的很没必要 但遇到周卤蛋这种人才 可能还是需要
作者: sixpence789 (小黄)   2016-03-05 17:22:00
你最高尚了快点搬去国外住 PTT也只有台湾有你干嘛用?只有台湾人在用BBS 你会不会很委屈在奇葩的世界发文
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:23:00
我会努力修改台湾的奇葩处 不像有些人把不正常当正常然后还不正常的正常沾沾自喜
作者: sixpence789 (小黄)   2016-03-05 17:24:00
所以你在自表吗?
作者: kyotenkacat (maina)   2016-03-05 17:24:00
跟绝大多数人不一样就叫莫名其妙XDDDDDDDDD
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:24:00
像我看训龙高手 神偷奶爸的BD时 都调国语配音关字幕
作者: kyotenkacat (maina)   2016-03-05 17:25:00
那欧美人都讲自己语言 不像13亿人讲中文也很莫名其妙
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:25:00
台湾布袋戏却故意把字幕卡死没办法关 奇葩中的奇葩
作者: sixpence789 (小黄)   2016-03-05 17:26:00
原谅你在反串 但反串的等级有点差 几句就看破手脚了
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:27:00
原谅你被洗脑太深 字幕狂热 全球独步XD
作者: cks332288 (cks五郎)   2016-03-05 17:28:00
那欧美人都讲自己语言 不像13亿人讲中文 笑死xd
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:28:00
台湾跟对岸真的是一家亲 最爱字幕 不听配音全世界人都讲"自己语言"啊 哪有不一样XDDDDDDDDDD
作者: kevinpc   2016-03-05 17:29:00
少见多怪
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:29:00
全世界看好莱坞电影都会配上"自己语言"啊XDDDDDDDD只有台湾人喜欢看电影画面时还要读取字幕 挺神勇的XD不讲对白字幕 星战7开头的滚动式开场字幕全世界也大多换成自己的文字 只有台湾人看英文的中文字幕 根本屌到爆炸啊XDDDD
作者: kyotenkacat (maina)   2016-03-05 17:31:00
好啦好啦 全世界好棒棒 台湾好奇怪让你生在台湾真是委屈了
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:33:00
发现不对就要改 不要把不正常当正常还死命捍卫
作者: sixpence789 (小黄)   2016-03-05 17:35:00
你眼中的不正常 不代表大家要跟着你觉得不正常吧
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:35:00
作者: sixpence789 (小黄)   2016-03-05 17:38:00
PTT其他国家也没人用啊 你为何要在这推文 我好混乱
作者: a28200266 (阵雨)   2016-03-05 17:39:00
所以这样有什么不好?
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:39:00
奇怪了 难不成日本人不用2CH跑去用REDDIT喔
作者: sixpence789 (小黄)   2016-03-05 17:40:00
对阿 就只有台湾在用BBS 在你眼中应该不正常才对吧
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:41:00
从观影重点 画面读取 看电影还要多动用大脑的文字区块 以及文化保护 问题多的是别笑死我了 假如全世界都用REDDIT 台湾只用PTT那确实不正常 各国都用自己的电子布告栏很正常
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2016-03-05 17:42:00
谁说reddit没有日本版&日本使用者…= =
作者: sixpence789 (小黄)   2016-03-05 17:42:00
那台湾有自己的字幕文化 有什么不正常的?
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:42:00
要比喻也比喻好一点 不不然只是在乱嘴
作者: sixpence789 (小黄)   2016-03-05 17:43:00
你不要一直打自己嘴巴好吗 看了很难过
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:43:00
从你那句"原谅"出来就知道只想嘴了 懒得理你看电影只要看画面跟听声音 字幕纯粹是多余 就这样人家常说影音享受 没有再说影音配字幕享受
作者: sixpence789 (小黄)   2016-03-05 17:46:00
所以应该学国外全配音 看外国人说中文 这就叫享受
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:46:00
说道文化保护 二创就是有这块意涵
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2016-03-05 17:46:00
那就买BD啊
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-03-05 17:47:00
连国外公司都在想办法不让文化入侵太过深
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2016-03-05 17:47:00
BD可以选择不用字幕
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2016-03-05 17:50:00
就算你去__站一样看电影,也是有中英字幕啦
作者: LLuchia (囧)   2016-03-05 18:47:00
不就是各国习惯不一样而已,动不动就说奇葩或陋习,有需要自卑成这样?
作者: z24826390 (炼)   2016-03-05 18:55:00
我觉得不是每个人都口齿清晰的 尤其又故意带腔调的 又更难听清楚 你当这是在看相声?字幕臭了吗~?
作者: williamlan (苍蓝之痕)   2016-03-05 22:48:00
强配字幕就是蒋中正时代遗留下来的产物,后来变成绝大多数人的习惯
作者: lewiko (健)   2016-03-05 23:13:00
可是我以前在日本看超级战舰是英配跟日文字幕阿
作者: donotggyy (不要机机歪歪)   2016-03-05 23:30:00
楼楼上说的是国片也要有字幕

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com