首先,我知道“皇帝”的翻译不太对,原文其实是拉丁文imperator ,正确翻译是统帅,不过为了方便理解还是继续用皇帝
我会疑惑就是因为中世纪人的各种政治举动
查理曼被教宗加冕为罗马人的皇帝,如果皇帝头衔不重要,那罗马教宗何必特别加冕呢?
从逻辑上来说,你赐予别人某个头衔,代表这个头衔具备正面意义吧?
再来,查理曼被加冕为“皇帝”后,东罗马就抗议、不爽了
如果这个头衔不重要,东罗马何必抗议?
而且东罗马之后也因此跟神圣罗马吵来吵去
从以上事件至少可以得知,“皇帝”头衔确实是有人在意的~
因此摆在我眼前的几个问题就是
一、imperator,皇帝,对中世纪人来说是不是一个更酷更棒的头衔或尊号?
举例:中世纪人会不会觉得法兰西皇帝听起来比法兰西国王还酷?
法兰西国王会不会想把自己的头衔换成法兰西皇帝?或者至少多个皇帝头衔?
二、他们在称呼东罗马皇帝时,心态是啥?
会觉得东罗马皇帝(巴西琉斯)比较高贵吗?
说白了我就是好奇imperator、巴西琉斯甚至是奥古斯都、凯撒对中世纪人来说意味着什么?
一、自嗨用的头衔及称呼?
比如我自封天下第一大帅哥,没人理我,大家当我是疯子
二、有正面意义,可以增加名望带来好处,但不多
比如我自封台北金城武,多少会吸引女生加我ig ,但不可能因为这个头衔就可以直接当电影男主角
只是如果我长太丑还这样叫自己,可能会被打(?
三、有直接的好处、地位上的优势
我头衔是台北金城武,亮出这个名号,大家就得直接让我拍电影
以上是我尽可能想出来的例子了
不知道大家的见解是什么?