※ 引述《Lu331》之铭言:
: 因为很多人有常识
: : 外交公报这种东西,
: : 可以自行擅改不用把内容送去给对方政府同意喔?
: : 如果真的可以这样,
: : 美国岂不当了一次冤大头?
: 1.
: 美国哪里当冤大头? 美国又不用执行中国发的中文公报!!
: 美国只需要执行他自己发的英文公报
: 你中国爱怎么翻是你的事 美国无权干涉
: 美国只能选择要不要吐槽你的文字
: 美国根本没签名 干嘛鸟你自己翻译的中文公报
: 你跟外国人用中文谈事情谈出了结果
: 对方用自己的语言又翻译了一次结论 但翻译本上并没有你的签名
: 请问你有任何义务要执行那个外文翻译本吗?
: 2.
: 我前一篇可能没说清楚
: 我的意思是说
: 谈判中 中美不可能不就acknowledges争辩
: 美国很清楚地告知在此公报acknowledges的意思就是认知
: 所以我猜测中方原本要照上次上海公报类似的翻译法
: 但因为军售问题 才改变主意 要将acknowledges翻成承认
: 中国要怎么翻译联合公报是他的事 又不用美国同意!!
: 但美国可以选择要不要吐槽联合公报中文翻译版的用词!!
: 所以我猜测 邓小平这一派又事先打招呼 要美国不要吐槽
: 否则会影响中美建交
: : 1982年的八一七公报:
: : 一样是"acknowledged"
: : 一样是翻成"承认"
: : 照阁下这种可以随自己高兴改公报的说法,
: 中国人自己翻译的公报 中国人爱怎么改就怎么改
: 美国人可以选择要不要吐槽 要不要承认 因为上面没有美国人的签名盖章
: 美国人没有义务要遵守 也没有权力去要求要如何翻译
: 美国人只执行遵守美国自己发的英文公报
: : 岂不是美国当了一次冤大头不够,三年后再当第二次?(摊手)
: 摊什么手 我在本系列(2)的文章 也贴出中国外交部50年图片展817公报的图片
: http://www.fmprc.gov.cn/chn/other/premade/9099/wjb_zt_cc03.htm
: 817公报中文版一样没有美国代表签名
: 美国只须执行他所认知的英文版公报
: 他没签名认证的中文版 凭著么要美国执行!!
: : 而且第一次是卡特政府当,
: : 第二次是雷根政府当,
: : 不同的总统都乖乖吞下去了捏。
: : 然后30多年后的今天,
: : AIT还把当年美国当冤大头的公报贴在自己网页供大家取笑咧。
: : AIT网址:
: : https://web-archive-2017.ait.org.tw/zh/us-joint-communique-1982.html
: : 个人认为啦,
: : 擅改公报这种当,
: 什么叫擅改公报? 中国人要怎么翻公报 写公报 是中国人的事
: 但美国人要不要执行你中国人翻译的公报 又是一回事
: 1.
: 你如果要人家执行中文版公报 请把美方代表的签名拿出来!!!
: 正式的条约贸易协定等等 都是一式两份 双方签名盖章
: 你以为那些仪式是半好玩的吗??
: 2.
: 请好好看你贴的网址
: https://web-archive-2017.ait.org.tw/zh/us-joint-communique-1982.html
: 内容清楚标明
: (资料来源:http://wcm.fmprc.gov.cn/pub/chn/gxh/zlb/smgg/t4924.htm)
: 也就是AIT说明 这个内容是转录中国外交部
: 中国外交部的文章 美国人有义务去遵守执行???
: 那苹果日报每天转录那么多文章 转录那么多人的说法
: 那些转录文章都代表苹果日报的看法吗??
: 3.AIT对ackonwledges的正式看法
: https://web-archive-2017.ait.org.tw/zh/officialtext-ot0926.html
: 美国在台协会主席薄瑞光在2009年11月24日媒体圆桌会议中表示:
: 美国对台湾地位的立场,包含在美国与中国从1972年到1979年签署的《联合公报》之中,
: 在公报中声明了美国“认知中国的立场,即只有一个中国,台湾是中国的一部分”。这也
: 是美国最后一次对于台湾的地位发表声明。
: 过去三十七年来,美国明白表示“认知”不代表认可、不代表接受,除了“认知”以外不
: 代表任何意义。过去三十七年来,有许多场合都有人对美国施压,要求美国在台湾主权问
: 题上采取更明确的立场,美国从来都不曾同意。
: : 抱歉我这个人讲话就是这么直啊...
: 你那么直 那就告诉我
: 1.
: 如果中美双方都同意建交的acknowledge翻译成承认
: 在公报达协议的当晚 章文晋把施燕华挖起来查字典干嘛?
: 2.
: 如果是中美双方都同意建交的acknowledge翻译成承认
: 为何施燕华说章部长最后亲自敲定译为“承认”。
: 若中文版是美方必须执行的 岂能由另一方的外交官自行敲定???
: : 在联中制苏的利益前面,
: : 台湾就他马的被美国出卖了。
: : 老共提出要写"承认",
: : 老美就让老共凹,同意写"承认",
: 既然你这样说 请你告诉我们 是谁代表美国同意这样翻译的
: 中日联合声明中文版 是田中角荣 大平正芳代表日本同意的
: 中韩两国建交联合公报的中文版 是李相玉代表大韩民国同意的
: 中英联合声明的中文版 是柴契尔夫人代表英国同意的
: 那请告诉我们 你口中的建交公报.817公报的中文版是哪位美国代表同意的??
: 美国要遵守英文公报当然正常
: 但你要美国遵守中文版公报 你就要告诉我们 是谁代表美国同意要执行中文版公报
: 如果你说章文晋敲定中文版文字后 确实得到美国的认可
: 请告诉我们 那位美国代表在章文晋敲定中文版文字后 认可并承认中文版建交公报
: 谈历史文件是讲证据的
: 你一直认为 中文版确实有得到美国认可承认 那就请你贴出到底是谁承认的
: 因为AIT已经开记者会 声明:
: 美国明白表示“认知”不代表认可、不代表接受,除了“认知”以外不
: 代表任何意义。
: https://web-archive-2017.ait.org.tw/zh/officialtext-ot0926.html
: 如果你要说 美国事后耍赖
: 就请你贴出 当时是那位美国代表承认中文版的建交公报
: 谈历史 辩论历史比得是谁证据多 而不是比赛谁讲话比较直!!!
颗颗,出口转内销?
以前民进党份子网军在网络上硬是把 Acknowledge 说成比 Recognize 强效
来推自己自HIGH新闻后
现在又终于回正轨,经过2年半终于修完人家一学期的课程,来讨论这种东西?
只是现在又在中间掺些胡扯八道扣分,啥的Acknowledge不代表认可
不代表认可,难道代表妮可?!
告诉你吧
国际条约还看实践。
美、共间就算是Aknowledge,他们爽当成Recognize时就当,爽忽略就忽略。
有时不用这样坚实的,是因为还不甚铁杆,不想负太多责。
你说他们之间建交有瑕疵,干,人家又不是处女情节~
还要验处女膜上的血管。