Re: [闲聊] 两文三语的香港

楼主: Lordaeron (Terry)   2017-08-13 07:57:09
※ 引述《KongCheng (骰子)》之铭言:
: :→ Lordaeron: character的定义,google就有了。需要自己定义吗? 08/12 21:40
: :→ Lordaeron: 再教你一个,syllables要套中文如:"我", 要算一个? 08/12 21:45
: :→ Lordaeron: 台湾注音就要三个符号了。怎么辨? 08/12 21:46
: 虽然已经跟粤文、粤语无关了,还是再回一下好了。
: http://www.mebag.com/index/cuyu/list.asp
: 上面是文字学术语规范研究-基本术语汉英对照与索引
: 可以看到我们在中学学的所谓“独体(独体字)为文,合体(合体字)为字”
: (独体的例子有:木、日、下等象形、指事字
: 合体的例子有:林、森、超等会意、形声字)
: 在英文的术语分别为single-element character及composite character。
: 基本上汉字皆为Character是没什么问题的,并非L大所说"不一定是character"。
character
从 https://www.merriam-webster.com/dictionary/character 得到
b : a graphic symbol (such as a hieroglyph or alphabet letter)
used in writing or printing
简单的讲就是可书写的基本单位。
所以,sun 是3 characters。由基础字符s,u,n合成。这看起来合理。
结果用相同的定义套到中文,鹅字就不是由我和鸟合成囉。说是一个character。
咦! 原来中文不是合成字,又拿合成字来类比? 只好将定义转一个弯。
拉丁字的characters 共18 个。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%8B%89%E4%B8%81%E5%AD%97%E6%AF%8D
以上的是没有meaning(意) 的,英文中除了i 以外。
中文是表意字,是到现在都还不懂?
: 另外音节的概念可以看一下维基百科:
: https://en.wikipedia.org/wiki/Syllable
: A syllable is a unit of organization for a sequence of speech sounds. For
: example, the word water is composed of two syllables: wa and ter. A syllable
: is typically made up of a syllable nucleus (most often a vowel) with optional
: initial and final margins (typically, consonants).
: 照此说明,unbelievable有12个alphabetic character,5个syllable。
: 注意此word最后音节并非以元音作为音节核,所以解释只说明"通常为元音(vowel)"
: 而注音符号只是拿三个符号表示一个音节(Syllable),不代表有三个音节。类汉语拼音
: 以wo(声调暂且略去)两个alphabetic charater表示一个音节,但这不代表"我"有两个
: 音节。
: 汉字与其他拼音字母相比,特殊之处在于其清一色以一个character表示一个音节。(不过
: 这仅限中文及其他以汉字书写的汉语方言,日文中汉字可以容纳一个以上音节,学过日文
: 者自然知道。)
这就是又会转弯的地方了,
英文water是由 wa 和 ter 。
中文水,就不是ㄨㄛˇ,突变成一个音节? why?
还好中文的wiki他没拿出来打自己。这之中没提到汉语。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%B3%E8%8A%82
汉语音节结构:
https://zh.wikipedia.org/wiki/汉语音节结构
以下,这就是某些人套来用,但看不到问题的东西。
https://baike.baidu.com/item/%E9%9F%B3%E8%8A%82
作者: Lhanas (穷奇太子)   2017-08-13 13:04:00
真不懂大家怎么会浪费时间跟你战这么久欸...这篇很明显你完全不懂音节的概念啊,你引的资料在基本定义上也都不是很完整精确,而且我不懂对于不擅长的领域怎么会觉得只凭知识加跟百度就可以完全掌握,甚至把上面的语句当作真理一样大肆批评啊?
楼主: Lordaeron (Terry)   2017-08-13 16:02:00
啊!不精确哦,哪你给个精确的。还是你说的就是精确也可反正,中文,英文的我都POST都有,不差你拿出精确出来.
作者: cu87 (cu87)   2017-08-13 19:32:00
以现代汉语来说,葡萄,2个字符(character),2个音节(syllable),4个音素(phoneme),1个字汇(word)单独的“葡”是无法表达“葡萄”的意思,单独的“萄”也没办法一定得是“葡萄”连写连用才能正确表达“葡萄”的意思选择用字符(character)来看是很奇怪的事情要也要使用音素(phoneme)跟声调(tone)来分析才对现代汉语有1字符1音节=1字汇的,也有2字符2音节=1字汇的甚至有新创的字符,是1字符=2音节的Lordaeron的看法,比较正确,把字符(character)抛开一点,较好汉字,古埃及文,楔形文字,都有表音、表义的字符拿来跟纯属拼音文字系统的德语,法语,英语来比较,可比性较低只看音韵学的通论类教科书,其实还无法很好掌握问题还很多,不必在这谈. 懂的就都懂,不懂的都不懂的在我看不过是在比网络声浪跟网络人品,拼网络人际关系而已真要谈起来,很浪费时间就不奉陪了
作者: youtien (恒萃工坊)   2017-08-13 20:59:00
葡萄是后造的象形加形声字。原来只有音译蒲陶。葡萄是非常特殊的例子。
作者: cu87 (cu87)   2017-08-13 22:18:00
马桶也是一个很特殊的新例子单纯的马,单纯的桶,都无法表达马桶在现代汉语的正确意思也是一个非常特殊的新例子上古汉语没有声调,而有着前后缀的子音与型态变化所以拿单纯的字符去套用上古汉语与现代英语,是可比的不过上古汉语的拟构音并须选用拉丁字母当作字符才行至于现代汉语由于出现了声调,所以无论是用方块字,还是字母都无法完整表达现代汉语的音值缅甸语也是一样过度简单地用欧洲拼音文字系统的字符观念去硬套现代汉语不具有操作型意义
作者: KongCheng (骰子)   2017-08-13 22:34:00
回楼上的c大,我们一开始只是在讨论作为"书写系统"的汉
作者: cu87 (cu87)   2017-08-13 22:34:00
要的话,现代汉语必须以音素+声调,欧洲语言须以音素+重音标示
作者: cu87 (cu87)   2017-08-13 22:35:00
才有办法完整表达个别的语言型态现代汉语方块字的标音功能早已被注音符号和汉语拼音字母取代所以讨论方块字跟拉丁字母的标音功能,没有什么太大意义现代汉语方块字就是字符而已,不是音素也不是声调的符号方块字的声符和形符也早就不是上古时期的那套用法了
作者: tiuseensii (自由主义不可信)   2017-08-13 23:40:00
汉字作为音节单位很久了,用来作语言学分析没什么问题。西方字母从表意-音意-音节-拼音这么演进,阿拉伯-印度-东南亚还有强烈的音节文字形式,有各色同音异拼。汉字是复杂了点,但也没太特别
作者: cu87 (cu87)   2017-08-14 00:15:00
汉字有破音字,所以还是用音素+声调比较好操作语音分析,比较语言学,一般还是会用字母与调值来进行探讨但在讲文法,虚词的时候,就不得不提到方块字了
作者: jksen (Sen)   2017-08-14 22:07:00
cu87:先提character和word的是Lordaeron,而且他还说错。我放弃跟Lordaeron对话了,但如果有兴趣的,我此篇就已经说明白了,我鸟≠鹅,vv≠w,ae≠æ https://goo.gl/BNWMr9
楼主: Lordaeron (Terry)   2017-08-15 11:25:00
拿英文来求中文的人,不提character要提什么?
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2017-08-15 12:08:00
科科,所以Lordaeron什么时候要誓死捍卫自己的论点,纠正这篇文章推文里的“葡萄有两个character…”、“汉字单音节…”?做不到的话,你就别在那边装内行,乖乖把这些基本知识吞下吧!
楼主: Lordaeron (Terry)   2017-08-15 12:46:00
你科什么? 科你拿英文来比对中文?还是科你连英文都不懂?还是科你的character,alphabet,letter乱用?你爱说嘴的XX学中,英文字母用的是alphabet中文字就变成character了。https://tinyurl.com/yafnmhf9
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2017-08-15 14:01:00
当然是科你不敢面对这篇文章里,同样有人讲“葡萄有两个characters、两个syllables”的态度呀!我后面不是阐述的很清楚。想要选择性失明,装作看不到吗?另外,你连自己引用的资料是在讲那个主题都看不懂,真可悲!你那网址是在讲过去试图把汉字罗马字化的历史,以及同音问题,关推文里“葡萄有两个character…”屁事?可以不要程度低落到连主题不相关都看不出来,可以吗?老话一句,“葡萄有两个characters”不只我讲,你如果不能用同样态度面对另一个人的说法,就乖乖把这基本知识吞下去吧。
楼主: Lordaeron (Terry)   2017-08-15 14:14:00
不懂英文的人真能自动SKIP看来有人真的不懂为何英文中叫alphabet中文叫character拿英文来求中文的人就是这样。
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2017-08-15 14:32:00
嗯,持“葡萄有两个characters、汉字单音节”观点的人,在你眼中都是拿英文乱套的人,所以你什么时后要面对推文里另一个人的说法?
楼主: Lordaeron (Terry)   2017-08-15 20:36:00
有人连英文都不懂还拿出来对照你自己的发明。请你去找liguistic 中使用character的英文连结出来.
作者: cu87 (cu87)   2017-08-16 00:02:00
葡萄是2个characters,ㄆㄨˊㄊㄠˊ是几个呢?4个?6个?计算字符(characters)的数量,不是很有意思鲁,周晚期金文从鱼从白,拟音prag鲁,战国陶文从卤,拟音la?(或lag)鲁,现代汉语,拼音luˇ如果用方块字的字符“鲁”去做标音,不会有好的分析效果鲁用字符去算,可以是1个characters(鲁),也可以是3个(luˇ,lu?),也可以是4个(prag)用字符去探讨,还不如用音素+声调的符号去做纪录鲁这个字是复合字,可以将复合字单一计算字符数量,也可以拆开来看鲁有几个单元的字符(形符+声符的总数),都可以的甚至战国时期的文字,为了艺术性,故意会加笔画或加符号与其去限定字符数量只能够是1复合字=1字符还不如承认字符的定义本来就是比较宽泛的抓紧音素,声调,重音节..等等的符号,才是更益处的工具
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2017-08-16 00:18:00
如果是我自己的发明,那别人为何也持同样论点?是因为我的发明太过经典,不引用十分可惜?还是那根本是讨论这议题所需具备的“基本知识”?你要把“葡萄有两个characters、汉字单音节”归咎为我自己个人的胡乱发明,那么就必须面对别人在推文里也阐述同样的资讯这件事。所以最终还是回到那个老问题:“你什么时候才会不再龟缩、闪躲、逃避、选择性失明,来面对这篇文章推文里提到的汉字character、单音节现象?”做不到就乖乖把这基本知识吞下吧!语言学议题,你不发言,没人会当你是哑巴。
作者: cu87 (cu87)   2017-08-16 00:31:00
葡萄这个字汇,使用拉丁字母去拼音素调值,他的字符数会是3个使用汉语方块字去标示,他的字符数会是2个不对,使用拉丁字母去拼音,标记音素的字符会有4个标记声调的阿拉伯数字有可能是2个,也有可能是4个字符的数量,取决于所选用的标示系统例如用pu1 tau1, pu18 tW18 之类的标记法,字符数会改变原则上不会变的是音素的数量,音节的数量,与声调的调值上古音,中古音,现代音由于是不同的,所以标示时字符数会改变争论字符的数量,不是很有用处以上古音来说,元音总数有几个? 学者们至少有3种说法有4元音说,5元音说,6元音说目前很难说谁是对的,谁是错的,学者们不会因为观点不同而斥骂别人,别因为观点有点不一样,就非得在网络上争输赢那没有任何意义
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2017-08-16 00:42:00
一直以来,讨论中所使用的都是“葡萄”这两个汉字,没人写成罗马字,也没人写成拟音,所以它拥有两个characters根本没啥好争论的。现在是在Lordaeron眼中,汉字不能是一个character,也不能是单音节,但事实上就他自己的定义最奇怪,与众不同。
作者: cu87 (cu87)   2017-08-16 00:44:00
他的意思是复合字,可以拆解成声符+型符,拆解后再计算字符数这也可以是一个算法如果只想计算复合字本身为1个字符,也是可以的每个人看法不一样,大概是这样子而已,没什么好争的其实看比较语言学的书看多了,就会觉得争论字符数的意义很小大概是这样子
作者: jksen (Sen)   2017-08-16 00:59:00
一直强调没什么好争的,却还留了一堆留言解释? 很多东西并非只是看法不同,而是有是非对错的。W就是一个character,你说把w拆开成vv,算两个character,那就是算vv,而不是w,不是谈论同一事物。
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2017-08-16 01:04:00
照Lordaeron的说法,“企鹅”就会变成有四个characters:“人止我鸟”,而不是两个。那么“蜘蛛”要怎么拆?“虫矢口虫朱”?“兰花”呢?这种汉字个数计算方式很难规范清楚,基本上我不认为会有人采用,也很难衍伸至汉语构词学、句法学、对外教学上。
楼主: Lordaeron (Terry)   2017-08-16 07:21:00
你要拿英文来求中文,就得照英文的定义,这么简单要人教
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2017-08-16 08:11:00
嗯,所以你什么时候要面对大家“葡萄有两个characters、汉字单音节”都没照你口中英文定义来的观点?这么简单做不到,对不对?科科,那就闭嘴乖乖把这基本知识吞下吧!
楼主: Lordaeron (Terry)   2017-08-16 10:11:00
你先面对拿英文来比对中文这件事,再来讨论。英文用letter,不用character。这件事你就不会了。
作者: cu87 (cu87)   2017-08-19 16:06:00
合文跟花押,都是复合字.春联写上招财进宝的合文,是1字符但是却是4音节.同样的,花押在清末外交条约上,1个复合字等于3个音节的姓名,具有国际法效力.合文跟花押,若以复合字计算,是1个字符,3~4个音节若否认合文跟花押属复合字,那么,为何鹅字就可以算复合字呢?汉字方块字包括形符,声符,定符的单元构件,他的排序不是横式英语字母是横式排列,计算字符数可以计算,那汉语的单元符号只不过是上下左右排列,然后排成了复合字之后,再换字而已何以反而不能够做(形+声+定符)层级的字符统计呢?计算字符数量的时候,拼音文字只计算声符,反而不准汉语方块字去计算声符之外的形符与定符,非得只能计算复合字的数量?逻辑上不是很通顺比较语言学上计算字符数量的方法,端视出发的角度为何而已无须过分拘泥于拼音文字系统的那一套单一的思路参考看看

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com