作者: wangyunshan (大块头) 2021-04-24 19:29:00
回楼上那个关于army的。在二战时期,中华民国很多军回楼上那个关于army的。在二战时期,中华民国很多军队称呼还是借用日语的。军确实跟日语一样叫做army,但是其规模却是美国corps级别的。那时候当提到美军的corps时,也是跟日军一样称之为 军团,即军比军团大一级。二战时期中华民国自己的军队编制是军army大一级。二战时期中华民国自己的军队编制是军army(例如新6军 N6A)集团军 group army (例如十八集团军 18GA)方面军 front。而提到苏军时 front则翻团军 18GA)方面军 front。而提到苏军时 front则翻译为战线,这一点被韩语继承,现在还把苏军的方面军