With the global athletic shoe industry worth close to $65 billion, it’s hard
to imagine that by now we haven’t tried and explored all of the
possibilities in footwear design and innovation. Nike alone makes hundreds of
different styles of sneakers – per year. Yet this month, they announced a
shoe that at first glance appears to be a fundamentally new and mechanically
different shoe design: the GO FlyEase, a sneaker that does not require the
use of hands to put on or take off. — Forbes
(富士比)全球运动鞋产业价值已接近六百五十亿,很难想像现在鞋类还能开发出新设计
。光Nike就(每年)做出几百双不同样式的运动鞋。然而这个月Nike发表了一种鞋子,一
眼便可看出新概念及不同结构的设计:GO FlyEase,这种运动鞋不需要用手就
可以穿脱。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我觉得遇到困难的地方,就是
it’s hard to imagine that by now we haven’t tried and explored all of the
possibilities in footwear design and innovation.
这个地方我无法翻得既通顺又贴切。
可以让我参考看看职人的翻译吗?