[英中] 关于几句骂人的英文

楼主: hagi13 (shirley)   2018-03-29 18:05:57
有几句台湾人习惯用来骂人的话
但我想不到英文有对应的语境 有办法翻译吗?
1. 不说话会怎样吗? 会死吗
2. 我这样讲是为你好 不然到时候倒楣的是你
第一句 我的翻译是
what would happen if you shut up? will you die?
但这样好像没有翻出生气的感觉
因为对欧美文化不熟悉
想请问 英文有类似这样的骂人方式吗? 如果有要怎么讲呢?
第二句 我的翻译是
What I said is for your own good or you will have bad luck.
也是不确定能不能这样说.......
尤其是倒楣的说法 我找不到相近的词
以上二句拜托高手检查 感谢各位
作者: iiyenyuii (alice)   2018-03-29 18:18:00
我觉得外国人都蛮正面思考的,所以应该没有这类的话,他们的为你好都会以希望你快乐、你开心为出发点,很少外国人会阻止别人做什么不过would you shut up还蛮常听到
作者: mintale4867 (MinTale)   2018-03-30 19:00:00
想请问你想表达的情感有多强烈?两人之间的关系如何
作者: saram (saram)   2018-03-31 23:19:00
东方文化里有太多道德为由的教示.损人时还要标榜自己的伟大人格.如果对象是西方人,他会以为你在传教.
作者: Elfina (艾芬娜)   2018-04-06 19:06:00
第一句可说 would it kill you to ship up? 第二句则可说I’m saying this for your own good. You’re the one who has to face the consequences 之类。不要被中文原文限制住。
作者: burglarlin (.........)   2018-04-07 23:15:00
1. Shut the fuck up. 2. I'm just trying to help.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com