[英中] 访谈 as much 用法疑问

楼主: yiwangneko (为什么猫都叫不来?)   2017-09-27 02:56:57
来源:https://www.invenglobal.com/articles/3047/
在 LOL 板阅读文章时偶然看到这篇英翻中的访谈,
而我对下面这句的翻译有所疑问。
cCarter then added, "Clement also stated that we didn't scrim as much and
that we were on our "vacation".
我会译为:
cCarter 于是补述:“克莱门同时也对我们做出如此评论──我们并没有进行那么多团练
,我们就是来‘度假’的。”
或者
cCarter 于是补述:“克莱门同时也对我们做出如此评论──我们没有进行过任何团练,
我们就是来‘度假’的。”
请大家帮我释疑,谢谢
作者: HaiTurtle (狗及咕吉)   2017-09-27 03:06:00
as much应该没有 "完全没有" 的意思ㄅ
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2017-09-27 10:46:00
同上,但也要看实际状况

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com