[英中] 请问商业信这一段的意思

楼主: bubki   2015-07-30 17:54:41
是这样的,收到美国一间公司希望我们帮他们制造东西。
内容之一:
We agree to be financially responsible for the purchase of long lead time comp
onents made on our behalf by OOO based upon prior written authorization.
OOO是我公司名。
请问是什么意思?
我想的是“我们同意这长期购买的支付责任将建立在对OO有利的授权书?”
但这样好不通顺!
请问大概是什么意思?
谢谢
作者: polyglot6509 (tobe or not tobe)   2015-08-09 22:58:00
应该比较接近以下的意思: "我方同意依据先前之书面授权书内容,对于购买ooo公司代我司制造之长研制周期零件,具有付款之责任。"

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com