[英中] will跟going to的差别

楼主: cita (西踏)   2015-06-22 16:20:35
'If you invest in London, you're going to get growth.
If you invest in Yorkshire or the North East, you'll get growth'
说这句话的人是Yorkshire的一个政治人物,基本上就是认为Yorkshire未来有发展。
另外,这句话的context是这样的,
这个政治人物不爽政府要把曼彻斯特当作英格兰北方的经济发展中心,
认为这对Yorkshire未来的发展不利。
==
不知道这两句话的细微差别在哪里?整体意思又是什么?
请帮忙解答囉,谢谢。
作者: seraphmm (有杀冇赔)   2015-06-22 22:40:00
Going to 本来只是词组 但后来发展得跟Will很像
作者: leecherry (小鲁妹)   2015-06-23 17:35:00
Going to 比较肯定,有即将的意思
作者: wutsflower (DiDi)   2015-06-24 01:01:00
Will的肯定语气(即实现机率)比going to弱
楼主: cita (西踏)   2015-06-24 10:10:00
楼上两楼矛盾耶..有没有人可以整句解释一下,感觉怎么翻都解释不通啊
作者: chingfen (疾风劲草)   2015-06-24 12:36:00
嗯...Eng-Class板人比较多,或许可以帮你解惑
作者: wutsflower (DiDi)   2015-06-24 12:50:00
哪里矛盾,讲一样的东西
作者: meowlynn (难舍)   2015-06-24 20:08:00
http://goo.gl/Xdvtd9 套用这个网页的比较也许说得通?约克郡投资后预计会有发展,至于伦敦,投不投资都会发展不确定能否这样解读,提出来和板友们讨论看看~
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2015-06-24 22:30:00
will 偏主观 going to 偏客观 所以后者较强古时候 will 表示对自己的命令 参考 Fowler andFowler, The King's English
作者: leecherry (小鲁妹)   2015-06-26 18:37:00
感觉比较偏meow大的
作者: EVASUKA (若狮子)   2015-06-27 07:43:00
知道语感差异,不过要精准翻出这两种还颇难的耶
作者: meowlynn (难舍)   2015-06-27 21:45:00
与其锦上添花,不如雪中送炭吗?
作者: l10nel (小失)   2015-06-29 15:14:00
这个问题的答案从上下文的逻辑找到线索。关键字眼:Others feel differently. 和 misguided,显示Carter和前三四个人看法不同,他这两句话意思是,资金投哪里,哪里就会出现成长。will/going to这里只是同样意思(依个人意见对未来作预测)的两个表达法而已。在别处,细微的差别(如m指出那个网页举的两种差别)较察觉得出,这里就别枉费神了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com