PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 请问这句话翻中文
楼主:
charminglee
(★ 天上星儿摇摇欲坠 ★)
2015-06-14 16:41:13
Cancers of the head and neck are unusual in that appears to have been little,
if any, improvement in survival rates over recent decades.
头部及颈部的癌症怎么了然后近几十年的存活率有增加?
作者:
chingfen
(疾风劲草)
2015-06-14 19:26:00
头颈部癌症最近数十年的存活率似乎没什么/几乎没有改善,这种情况不寻常。 (little)似乎即使有改善也微乎其微
作者:
spacedunce5
(讀ä¸å®Œçš„書)
2015-06-14 20:13:00
appears 前面少一个 there
楼主:
charminglee
(★ 天上星儿摇摇欲坠 ★)
2015-06-15 00:55:00
两位大感谢!!
继续阅读
[英中] 谢谢你四年来的陪伴我该怎么翻译
shineshineya
[杂问] 哪里找talk show的英文字幕?
ciens
[英中] 公司以外的人 中翻英
Monihulk
[英中] 想请问一段话的翻译
pmpmp88
[英中] 想请教几句中翻英,thank's
ethelcat
[中英](有闪?)有请帮忙翻译一段句子
yataome1236
[英中] 想请问一句翻译
appletree
[杂问] 拜托大家帮我翻译这一句!
xxsw88006
[英中] 想问一下这句的翻译
hsingting
Fw: [翻译] 軽いノリのわりにテーマが重い
paros1527
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com