[英中]请教中翻英句子

楼主: Enny2157 (郢郢)   2013-12-24 11:00:39
原句
Why might some people argue that schools are no longer
the great social or economic equalizer?
试译
为什么会有人认为学校不再是社会的缩影或经济均衡?
经济均衡似乎不大通顺,应该译为?
社会的缩影是否恰当呢?
谢谢
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2013-02-25 19:58:00
equalizer = makes (people) more equal 所以是缩减阶级与贫富差距

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com