如果台湾还是都讲台语
不是以中文当官方语言
那我们年轻人的名字是不是还会叫
金龙 志成 武雄 之类的
因为以冠宇 彦廷 家豪举例
这三个名字都很难以台语发音
老一辈也很少看到名字有冠宇
但是志成 金龙 武雄就很好发台语音
可是为什么感觉冠宇就比志成文雅
用台语取名好像很少比较文雅的名字?
因为我们的父亲那辈不会国语的话
也不会拿很难台语发音的字给小孩取名
作者:
TWkid (蹉跎易逝韶光老)
2019-12-08 17:55:00有想过类似的问题,现代取名要用台语发音大多较拗口不过老实说并不觉得你举的例子有相对文雅,比较像刻板印象觉得台语相对俗气的刻板印象你举的都是所谓“菜市场名”,有其时代性,生肖五行流行等所以如果要说台湾还是一直通行台语的话,相信取名也不会一直停留在志明春娇的习惯上有兴趣看取名的话可以去Babymother爬取名文,说实在的很多也不是太高明啊@@
作者:
temato (temato)
2019-12-08 23:17:00家豪很困难吗? 冠宇不难,只是你要不要用台语发音而已
作者:
saram (saram)
2019-12-09 06:13:00以前的人生活里未必被叫本名.都是"阿"什么的.甚至乳名叫到成年.譬如说春娇.家人会叫他娇e.或阿娇.也有叫弟弟.他是尾胎,没办法.去学校,老师同学都叫连名带姓(国语).忽然有一天被人家用台语叫全名还真怪怪的.直到死了,灵堂的司仪用台语唸他台语全名.X志明老先生.反正听不倒了.X宇现在也快变成菜市场名了.算命师取的名都泛滥.
我阿嬷是称 ~仔节仔庄仔巧仔婷仔阿姨们是被这样叫互相也会这样叫
作者:
Kerdison (阿拉蕾和小金鱼)
2019-12-09 10:08:00武雄应是日式名字
作者:
pedi (张开双手守护你)
2019-12-09 10:18:00只能说你跟台语很不熟,钟贤/文良/崇豪/文裕都是上一辈的名字大多数汉字都可以用台语唸,只是各个时代不同的流行/习惯而已
“台语取名比较少文雅的”pardon???叫传统合姓名的汉音老师傅情何以堪。目前中南部50岁以上人士的名字应该都是以台语可以唸的环境去命出来的,这样的名字差不多就是你假想的中南部(六堆以外)的上一代应该还是台语为主的环境
单名也可以 不一定要双名新北坪林的泉州安溪官姓家族 祖先叫做"官衣"这名字取得好 官衣除了官服、官袍的意思又因衣的白读ui 和威(ui)同音 也有"官威"的含意
作者:
saram (saram)
2019-12-09 18:51:00呼唤本名也是近世的读书人(上高校这类)的习惯.当代人有尊称,如X武雄,学弟称武雄兄.若用日语则后加sang本名也算是学名.
作者:
TWkid (蹉跎易逝韶光老)
2019-12-10 10:51:00我也是有想到查日治时期的人物名录XD
而且不会有"还"叫xxx的问题。就算是英文这种名字有限的语言,名字都是会有流行趋势的。不会有人想把自己的小孩取个老气的名字的
作者:
saram (saram)
2019-12-10 20:00:00文化使然吧.纯粹取好听名字的少,多为迷信笔画,家族辈分分辨等考量(祖宗订好了,如蒋渭水蒋渭川兄弟).更古早人,长大后自取个号,要人家这样叫他.(五柳先生)
作者:
u96873 (阿均)
2019-12-11 19:34:00我阿祖只会说台语,也是叫我阿~阿~,不会叫全名
作者: hsnutah (大丸狼) 2019-12-13 02:39:00
同辈比我年长的也都叫我阿X 可能是这样比较亲切?? 他们平常是不说台语的
作者:
saram (saram)
2019-12-13 05:38:00自己家人,邻居,亲近同学都这样称呼.阿X是古汉语的语法.陶渊明的大儿子叫阿舒,老二叫阿宣.
作者:
saram (saram)
2019-12-14 11:39:00古人多单名.及长后取字多为两字.现代人已经字名合一.双字.也许我想陶渊明爸爸叫他阿潜.反正现代人叫儿子,取最后一字.
作者: jii0712 (johnny) 2018-01-09 10:45:00
楼上。华语的"小X",翻成台语语系的话,应该是"X仔""仔",含意其中之一,是有"小"的意思老一辈受到日治影响,名字多少会偏向日式的名字