Re: [闲聊] 为什么台铁始终都要有自强号这个名字

楼主: gishileh (300松德 花酒崛起)   2022-01-04 22:54:30
其实现在也越来越少用自强号了
一般人称自强号主要是指西部的干线
东部的话几乎都直接叫普悠玛 太鲁阁居多
若真的要改
最简单就学台铁车站等级分就好啦
特级 一 二 三 用数字 一目了然
名字在那边吵半天
用数字最简单
否则用特急 急行 快车
或是用普悠玛 太鲁阁
依旧不知道什么是快什么是慢
也可以打破太鲁阁专攻花莲 普悠玛台东的刻板印象
一级(1st)-原本自强号/普悠玛/太鲁阁
二级(2nd)-原本莒光号/区间快
三级(3rd)-区间车
四级(4th)-南回线普快车
若要新年临时开直达列车 就用特级(special)
这样子不管是不是台湾人都可以一目了然
p.s.四级车希望在南回电气化后直接删除走入历史
枋山 内狮直接停用改号志站 加禄改专门军用不载客
作者: Metro123Star (MtSt)   2022-01-04 22:58:00
你说的四级车早就没在开定期班次了
作者: enkidu0830 (sky)   2022-01-04 23:13:00
你只要秀出那个跟日本一样的急子,恐日份子就会气噗噗字
作者: Tahuiyuan (mata)   2022-01-05 00:34:00
这个也超直觉,用Class S、A、B、C也行,“急”字就会起争议了…“急”不如“快”,华语惯用的“疾”又不如“急”,那直接用“快”就好了,安全牌。
作者: wang960615 (wangweiju)   2022-01-05 06:24:00
恐日个屁 现代汉语甚至白话通通都是和制只剩下一堆不知所云的文言
作者: Stan6003 (巨猩)   2022-01-05 07:44:00
华语跟日语同字不同意思,当然不能拿来直接用别那么急扣别人帽子学学日文汉字好吗
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2022-01-05 07:49:00
现代汉语的急在中文就不是解快啊 这样也要乱扣帽子在中文赘字
作者: bkebke (下次填)   2022-01-05 07:53:00
最好台湾没有用急这个字, 急件 没有快的意思?不然叫 长江号 黄河号 黑龙江号 好了 有排名又有中国味
作者: ciswww (Farewell)   2022-01-05 11:29:00
快急件 急件 特急件 快特件 准急件 快速件
作者: linee39 (科科)   2022-01-05 11:56:00
急行这个词从来没进入汉语口语用法过,直接拿来当一般化的车种名会造成理解困难。除非用品牌化来包装,例如西线优等列车以后叫“腾云特急”之类,但这就和现行自强号一样会变成专名,还是不会让急行成为和快车(台铁有过这样叫的车种)同义的通名,就像讲“宅急便”一般人只会认知为小七的快递,而不会当成宅配快递的统称
作者: JRhokkaido (鞭小力一点)   2022-01-05 19:49:00
总觉得用数字怪怪的
作者: Metro123Star (MtSt)   2022-01-06 04:50:00
特甲乙丙丁=SABCD 还是要用甲乙丙丁当=ABCDF也可以
作者: ciswww (Farewell)   2022-01-06 09:11:00
建议命名预留往上加一两级的弹性
作者: JRhokkaido (鞭小力一点)   2022-01-06 17:12:00
就特特级(?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com