[闲聊] 八斗/八斗子站站名的故事

楼主: m42040 (细菌)   2018-06-26 12:25:30
下面有一篇文有提到八斗子车站的站名 所以来跟大家科普一下
"以下内容为本人与家人的记忆 因为年代久远 如有错误 欢迎指教"
询问过外婆 最早(深澳线通车时)车站应该是叫"八斗子"没错
家母印象中八斗子站大约在民国60年左右有一度废站过
复站后铁路局时刻表就改成八斗了 但车站站牌还是八斗子 而八斗子站似乎就这样直到
废线
(写着"八斗子"的牌子小时候好像有看过 但当时铁路已经停驶)
这就是为什么会有八斗跟八斗子两种站名的原因
深澳线停驶后附近居民仍然称这里叫八斗仔车头(台语) 也许就是这样铁路局才顺应民
意在复站时把站名改回八斗子吧
作者: duodeviginti (XVIII)   2018-06-26 12:37:00
跟桥头vs桥仔头一样
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2018-06-26 14:49:00
觉得车站名要把台语通通翻出来才对
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2018-06-26 15:18:00
那应该会多出很多“子/仔”XD
作者: QF2200DA (忠太东路走九遍)   2018-06-26 15:46:00
八斗子搬过家 初期的车站就是现在的海科馆站
作者: tyytt (踢歪歪踢踢)   2018-06-26 16:49:00
现在那个地方就叫八斗子 但也有简称八斗的 像八斗高中
作者: Dukoff (Dukoff)   2018-06-26 17:22:00
北捷运也是【江仔翠】,但旁边学校称【江翠国小】
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2018-06-26 17:42:00
有些地名在写成国语过程中的“子/仔”会保留,有些则脱落了,这其实是个有趣的现象台铁特别喜欢二字站名,所以可能当时因此把该站改为八斗不过的确当地居民还是比较习惯叫八斗子,不论国台语皆然
作者: souken107ttc (ソウケン)   2018-06-26 20:41:00
在查阅古地名是也常有是否该保留子/仔的疑问“庄”的话跟本文算同一类型的问题吗
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2018-06-26 21:03:00
印象中庄/庄国台客语都有,倒是“厝”台语有而客语无在台中搭公共汽车播报站名,台语中有子/仔的站名,客语会把子/仔省略掉;台语的厝到客语唸成了屋,例如“顶何厝”客语站名念“顶何屋”,也是满有意思的桃园客运有王厝、李厝等站,同样站牌到了新竹客运,变成王屋、李屋,应该也是国语要基于台语还是客语直翻的差别
作者: NCC1305 (火车男)   2018-06-26 23:43:00
日本时代及光复后均为八斗子,民国56年8月改为八斗,10月改为号志站兼招呼站,60年10月废站,应地方要求61年1月恢复为招呼站,站名虽改过,但站名牌则一直维持"八斗子"以上引用自"台湾铁路古今站名"
作者: wjes30325 (台湾的小朋友很棒)   2018-06-27 05:33:00
这不叫科普吧XDD叫口述历史比较像
作者: yoba (小四)   2018-06-27 22:00:00
曾有朋友提过那里算是望海巷,我说望海车站也满简洁明了的XD
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2018-06-28 08:35:00
那边距离八斗子渔港有一段距离,老实说现在的海科馆站比较适合叫八斗子,现在的八斗子站的确可以改成望海巷

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com