[问题] 歌词上ふりがな的逻辑

楼主: bear26 (熊二六)   2021-09-25 08:43:29
日文歌为了音律或意境的关系
常常会用A汉字 但是B读音这很常见
不过
我在看FF14 千年之晓这首歌时
https://jp.finalfantasyxiv.com/blog/002537.html
手缲り寄するは かの情景
たぐりよするは かのじょうけい
清らに优し 恋ひ恋ふ吾が君よ
きよらにやさし こいこうあがきみよ
Blazing Scarlet, fire within
 "心に炎を宿し朱の鸟よ"
Honor binds me unto errant kin
 "我らの力は人々を救う为に在るのだ"
Yea, if here I find my end
 "たとえ此の道の先に 死が待ち受けていたとしても"
Stay your tears, for we shall meet again
 "涙を流すことはない 彼方にて君を待っている"
阳炎の如く消えた 恋ひ恋ふ吾が君
かげろうのごとくきえた こいこうあがきみ
长き别れが来たり 几度愿へども
ながきわかれがきたり いくどねがえども
千年の暁 卧い乞う夜 过ぎて
せんねんのあかとき こいこうや すぎて
三世を羽ばたけど ゆくえなく
さんぜをはばたけど ゆくえなく
一念に流すは 浓い红の涙よ
いちねんにながすは こいこうのなみだよ
愿わくば吾が君 生き出で给へ
ねがわくばあがきみ いきいでたまえ
心念に终得て 恋ひ恋ふ身
しんねんについえて こいこうみ
朽ちたら 君待つ彼方へと
くちたら きみまつかなたへと
因为有些字实在是不太常用很难唸
就去看官方的ふりがな
然后像暁 他用あかとき
这算好理解
但是其中有一句
直接就是恋い恋ふ
我查了一下出自万叶集
唸こいこふ
重点是有那个ふ
但是他在歌词标ふりがな时 直接让ふ变成う
我是知道他是为了跟
浓い红
卧い乞う之类的达成一样发言以求音律平衡
但是能这样改吗?
题外话去查
吾が君之类的词
有时候字典旁会给他个X又是什么意思?
https://i.imgur.com/cW2uaEL.jpg
作者: Ricestone (麦饭石)   2021-09-25 09:37:00
那是古字,现代标音就是唸うX就是不常用(不常转换成这样)的汉字所谓古字的标记跟念法不一样就跟は的道理相同还有是 恋ひ恋ふ 实际上ひ也是唸い
作者: interestant (无趣中的有趣)   2021-09-25 10:47:00
就古语式表达,例如言う有些人会故意写成いふ但还是唸成いう或ゆう。另外一种常见的是将い形容词写成き,例如白き。
作者: Ricestone (麦饭石)   2021-09-25 11:06:00
白き不太一样,这是单纯古语文法言ふ这种是歴史的仮名遣い,它是真的唸这样
作者: j4ijp (小包)   2021-09-25 11:45:00
ふ跟う以前是通用的啊。然后常用汉字有一个既定的标准表格,打x就表示不在那个列表里
作者: Ricestone (麦饭石)   2021-09-25 11:52:00
那不叫通用 就很单纯这样唸 歴史的仮名遣い有规则的字典都会有一节凡例,会把如何编排或记号等等解释一遍例如大辞泉的https://dictionary.goo.ne.jp/help/jn/
作者: ssccg (23)   2021-09-25 14:44:00
ふ跟う以前并不通用,只是在时代演变后有些ふ发音变成う现代以发音为准,把那些变成发う的ふ改写成う,当然没变的ふ就还是ふ不能乱改
楼主: bear26 (熊二六)   2021-09-25 17:17:00
喔喔 涨知识了 谢谢
作者: DingLey (丁力)   2021-09-26 21:21:00
ふ就相当于英文F的音对吗?
作者: GTR12534 (カラス)   2021-09-28 06:09:00
不对

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com