到底哪个比较难学?
日文50音是蛮容易背起来的,但是 拼成单字后又有声调的问题 (0~4型音)
毕竟乱念就会让日本人听起来感觉怪怪的,甚至有时候同单字,不同声调还会意思不同
(ex.蚵仔&柿子) 然后动词老要被丢在句尾,初学者会觉得怪别扭的
明明[我开枪]讲得顺顺的 却要讲成[我枪开]才符合文法规则
而动词不知道又要分几型 还啥T行 N行 K行...动词什么的
我学英文也没那么多规矩啊 动词基本分得比日文粗多了 现在,过去,未来,完成
单复数
韩文的40音不是那么好背,忘记的速度比日文50音还快很多. 背完40音还不算完
又有复合元音跟收尾音, 收尾音什么字母跟什么字母配就要念什么
这就有得烧脑去背了
然后,初学者背单字的时候 可能一时半刻反应不过来,搞了好久才念得出来
然后看整篇文章,看到一堆钥匙圈滚来滚去的.头都晕了 眼都花了 @@
俄文则是动词变型的形式多达十来种 要依据主词的阴阳性 单复数 完成与未完成体
时态 格(分一到六格)来变. 不但动词, 名词 形容词 副词都能有十多种变形
只要阴阳性 单复数 完成与未完成体 时态 格都对了,语序都可以随便乱排的
我开枪 我枪开 开我枪 枪我开...都随便讲. 所以听俄国人讲话时常常要思考好久
才知道他说啥? 不然真听成"开我一枪"了! 就误会大了!
练习讲的时候舌头还超容易打结的, 对俄国人来说很基本的颤舌音, 对东亚人来说都要练
超久的
阿拉伯文我可是连字都不会写了,更别说记单字. 大多数字母在单字的字首 字中 字尾
写法都不一样的, 所以光学字母怎么写就够整死人了 而且还要从右往左读
对台湾人来说可相当不习惯 毕竟中 英 日 韩 俄 德 法 西文都还是由左往右读的
而且阿拉伯人的喉音都超重的
希伯来文不但没有补习班开班授课,连大专院校都没开课. 所以基本上只能上YT学,
如果说阿拉伯文像是好几条蛇缠成一块的话,那希伯来文就像是一块泥泞地上踩了很多
鸟爪印 XD
不过,字母算是比阿拉伯文好背那么一丁点(还是很难背啦!) 连练习写都要练很久,今天
练了 明天又忘
也是一样,由右往左读. 一开始会很不习惯. 单字比日文都还难背, 弄了半天我也只记
了"夏龙"(打招呼用语)
不过讲"夏龙"时不用跟日文的"喔嗨幽"一样要加敬语(狗仔哩妈死).
犹太人不用说见到长辈打招呼还要加敬语 直接"夏龙"就完了
又由于22字母没有一个是元音, 却都是辅音. 所以要搭载元音时,就需要尼库德系统了
所谓尼库德就是希伯来文的注音符号啦! 基本上形状就像是一横 一个T字 或是点点
只会出现在童书上, 成年人读的书,报章杂志全都没有尼库德 要自己认得那个字
可能是才刚开始学还不习惯吧
如果阿拉伯文跟希伯来文做选择的话,我还宁可学希伯来文.