PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[语汇] 拍立得
楼主:
GNP
(GNP)
2020-04-26 23:52:27
问题:拍立得日文
试译:ポラロイドカメラ
英文原型是polaroid camera
可是在神推偶像登上武道馆我就死而无憾1
https://ani.gamer.com.tw/animeVideo.php?sn=14528
15:54~16:02
我听到的是チェッキー
请问拍立得到底是哪个单字?
作者:
allesvorbei
(如果、听说、可能)
2020-04-26 23:59:00
https://i.imgur.com/LUlPw60.jpg
チェキ是一个牌子,但是很多人都在用,也就变成一个日常生活上常用的单字如果真的要用中性的话インスタントカメラ
作者: puranaria (puranaria)
2020-04-27 01:28:00
富士拍立得的真正商品名是インスタックス(instax),チェキ算是为了好记推广的暱称,语源是英文的check it,意指可以随时确认的意思日本很常有这种现象,同一商品市占率最高的名称就会变成整体的代称,像宅配服务一般人习惯讲“宅急便”,但这是ヤマト(黑猫)的专利,这类服务一般中性说法称作“宅配便”
作者:
leo30513
(LeoLu路路)
2020-04-27 01:32:00
チェキ 算是最常用的
作者:
ninomae
(一)
2020-04-27 01:58:00
シャープペンシル(シャーペン)原本也是牌子后来变直接用来称自动笔
作者:
GTR12534
(カラス)
2020-04-27 08:32:00
チェキ
作者:
j4ijp
(小包)
2020-04-27 10:52:00
checkit比较常听到
作者:
aeolus1215
(我爱大咪咪)
2020-04-27 11:22:00
还有ホッチキス バイキング也很类似
作者:
allesvorbei
(如果、听说、可能)
2020-04-27 07:59:00
https://i.imgur.com/LUlPw60.jpg
チェキ是一个牌子,但是很多人都在用,也就变成一个日常生活上常用的单字如果真的要用中性的话インスタントカメラ
作者: puranaria (puranaria)
2020-04-27 09:28:00
富士拍立得的真正商品名是インスタックス(instax),チェキ算是为了好记推广的暱称,语源是英文的check it,意指可以随时确认的意思日本很常有这种现象,同一商品市占率最高的名称就会变成整体的代称,像宅配服务一般人习惯讲“宅急便”,但这是ヤマト(黑猫)的专利,这类服务一般中性说法称作“宅配便”
作者:
leo30513
(LeoLu路路)
2020-04-27 09:32:00
チェキ 算是最常用的
作者:
ninomae
(一)
2020-04-27 09:58:00
シャープペンシル(シャーペン)原本也是牌子后来变直接用来称自动笔
作者:
GTR12534
(カラス)
2020-04-27 16:32:00
チェキ
作者:
j4ijp
(小包)
2020-04-27 18:52:00
checkit比较常听到
作者:
aeolus1215
(我爱大咪咪)
2020-04-27 19:22:00
还有ホッチキス バイキング也很类似
作者:
jimysu
(鸡米酥)
2020-04-28 09:08:00
シャチハタ也是
作者:
lovevale
(_o/å‘€)
2020-04-28 15:42:00
是说台湾其实也是吧?只是我们没在care?
作者:
jimysu
(鸡米酥)
2020-04-28 01:08:00
シャチハタ也是
作者:
lovevale
(_o/å‘€)
2020-04-28 07:42:00
是说台湾其实也是吧?只是我们没在care?
继续阅读
[问题] 日文思考
jpmartinchen
[资讯] 有意寻找日文团购者
enluminataku
[翻译] 涙はちょっといいもんじゃない
Lynyu
[读解] “挑戦しようとしてる”的意思?
sqe123456z
[文法] (已解)だけでは ありませんいません
greg1020pstw
[翻译] もう 会わない是什么意思啊
Paul1021
[翻译] 几句日文
Tuesday
[翻译] 信件翻译检查(中翻日)
EUKIIRO
[翻译] 这句是哪一个中文意思
seishin
[专栏] NMSL 日文怎么说
tiest0913
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com