大家好
公司要我练习跟日本分公司同事(长辈)联系,目前我日文非常差,尚在学习中,简单的翻
了一些,请各位大神赐教
以下为信件内容:
お久しぶりです。
日本语をあまり上手に话せません。
(日文对话现在还没办法流利的对话)
もっと顽张りたいと思います。
(还要更努力一点才行)
台湾で、ウイルスに予防のために集まりが少なくなっています。
(在台湾,为了预防新型肺炎大家都减少了聚会)
Aさんも気を付けてください。
(A先生也请保重身体)
以上,再麻烦大神看看是否有要修改的地方,感谢大家!
————
另外,日本长辈同事在上一封信说“外出もままならない状况ですが、収束するまでは自
嘲するつもりです。”
请问这句话的意思是“现在无法随心所欲的出门,直到控制住(新冠肺炎)前,我打算自力
更生”这样子吗?
谢谢大家!