Re: [问题] 新明解的日日辞典+日本语句型辞典够用吗?

楼主: onijima (费南多.柯里昂)   2020-03-23 08:04:32
我会怀疑书的内容是否完整不是没原因
https://www.msn.com/ja-jp/news/national/%E3%80%8C%E6%9E%95%E5%96%B6%E6%A5%AD%E5%BF%85%E8%A6%81%E3%80%8D%E3%81%A8%E5%A5%B3%E5%AD%90%E9%AB%98%E7%94%9F%E4%B9%B1%E6%9A%B4%EF%BC%9D%E5%AE%B9%E7%96%91%E3%81%A7%E8%87%AA%E7%A7%B0%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%87%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B5%E3%83%BC%E9%80%AE%E6%8D%95%E2%80%95%E8%AD%A6%E8%A6%96%E5%BA%81/ar-BB11wYPc
像是上面这则新闻
如果是我写会变成这样
"アイドル志望の女子高校生(16)に対し、芸能活动に必要と称してわいせつな行为をし
たとして、警视庁练马署は22日に、准强制性交等容疑で、フリーランスを自称する音楽
プロデューサー清成启贵容疑者(26)=东京都练马区小竹町=を逮捕した。"
然而放到lang-8被改成这样
"アイドル志望の女子高校生(16)に対し、芸能活动に必要と言ってわいせつな行为をし
たとして、警视庁练马署は22日に、准强制性交等容疑で、自称フリーランスの音楽プロ
デューサー清成启贵容疑者(26)东京都练马区小竹町を逮捕した。"
1.自称+N 我写成"を自称する"
但问题字典上也是造句"流行作家を自称する男"
所以我当然会答错
https://kotobank.jp/word/%E8%87%AA%E7%A7%B0-519413
2.
"と称して"被改成"と言って"
我照抄新闻的と称して也被改错
这看完后会不知道什么才是正确的
就中国人的角度看,完全不知道这逻辑是什么
作者: brianuser (产业废弃物)   2020-03-23 11:30:00
没头没尾不知道你在讲什么。可是你第一句稍微看一下很怪的。自称"自由工作者"的音乐制作人嫌疑犯,意思变了欸,忽然有点后悔推这个文,觉得我好像讲错了
作者: Huevon (巨蛋)   2020-03-23 15:03:00
1是如果单一句子没差,但原文中自称~的那一部份仅是当作整句的一个名词,那当然能不用到动词受词来形容这名词当然比较好,别忘了句子用讲的时候,越多子句越难听懂2 一个是"(谎)称是"一个是"说是",在这句子里"说是"较OK这又不是中文,你是要用中国人的角度看什么?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com