问题:
119番通报を受けて紧急走行していた救急车の前に2度立ちはだかり、救急活动を妨
げたとして、爱知県警が、名古屋市天白区に住む翻訳业の男(48)を公务执行妨害の
疑いで书类送検したことがわかった。男は容疑を认め、“(救急车に対して)积もり积
もったものが喷出した”と话しているという。
试译:119接获通报有人两度阻挡执勤中的救护车妨碍急救,爱知县警察局以妨碍公务罪
名将家住名古屋天白区从事翻译业的48岁男子送办。
男子坦承犯行,说是因为“(对救护车) 累积已久的东西喷出来了”才这么做。
原文:https://reurl.cc/4go29D
想请问积もり积もったものが喷出した这句话是什么意思?
积もり积もる是积了很多的意思
喷出我查了就喷出或射出的意思
我觉得关键在那个もの
应该不会是喷那个东西出来吧..
有人知道到底是什么东西吗?谢谢。