PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[语汇] アスパラ !?
楼主:
Agenda0202
(くまモン)
2019-08-12 02:09:34
安安,有个问题我一直不解所以想问大家!
阿斯巴辣(2486)为日文单字:アスパラ的斜音!翻译成中文代表"芦笋"的含意。
然而如今却成为8+9骂人时常用的单字@@
究竟它是如何由原本的意思演变成带有贬义的词汇呢?
作者:
lulocke
(( *‵ω′)人(бвб ))
2019-08-12 02:27:00
你在哪听到看到的 ? 吉本新喜剧 ?
http://style-smile.net/2017/11/16/cyujyo-asuparagasu/
作者:
aeolus1215
(我爱大咪咪)
2019-08-12 08:36:00
-https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=470341但查不太到日文的缘由 也许新闻有误
作者:
romand
(@çš¿@)
2019-08-12 09:17:00
https://i.imgur.com/vy2pd7V.jpg
作者: rugalex (rugalex)
2019-08-12 09:20:00
不是斜音 是"谐音"
作者:
lead0722
(get chance)
2019-08-13 00:14:00
阿巴姿雷就破o阿 很好解释
作者:
love11234
(newshit)
2019-08-13 04:11:00
阿婆擦れ(汉字
继续阅读
[问题] cafetalk的会话课,如何进行比较好?
mikevada
[心得] 看动画练日文口说
j31404
[文法] を的限制
cfchee
[资讯] 有人知道NAT-TEST这个考试吗?
ycsiii
[语汇] 日文商业ppt简报用语
dreamaybear
[文法] 気持ちがいい的省略难道会精简到気持ち?
ppt123
[翻译] 食べろ跟食べてしまえ的差异
Azusa5566
[文法] 句子中的两个は该怎么解释?
Lynyu
[公告] (NIHONGO板)日语参考书八月份交易区
IMF
[翻译] 可以帮我看一下这段翻译吗
hoshinoyume
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com