[翻译] 中翻日

楼主: goro18 (中港路型男)   2019-06-08 13:50:47
各位日文大大好,小弟初学一年多
下面两个问题 有劳高手指导,谢谢
https://youtu.be/p2hH60-hoXw
1:24秒。郭俊麟选手 中文说:可以用中文回答吗
他回: 台湾语 、しゃべる、いいですか
用“喋る”可以吗?还是应该要用“话す”
然后整句应该是要“台湾语で话してもいいですか”
2.我想进东北大学,下面哪句表示才正确
私は东北大学に入ろうと思っています
私は东北大学に入リたいです
私は东北大学に入リたいと思っています
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2019-06-08 13:52:00
2 都可以 看你想表达什么感觉
作者: miaobee (阿力)   2019-06-08 15:01:00
入たい是?
作者: Huevon (巨蛋)   2019-06-08 15:18:00
1 一个是讲,一个是说,在这场合两个都OK
作者: Vulpix (Sebastian)   2019-06-08 19:56:00
1 不对的是“台湾语”吧,这个通常是指台语。
作者: ccc73123   2019-06-08 20:11:00
入リたい就只是想 入ろうと思ってる是有打算 程度不同入リたいと思ってる意思有点不同 是指一直在想这件事
作者: medama ( )   2019-06-09 00:50:00
台湾语常被拿来代称台湾的国语 不算写错
作者: wcc960 (keep walking...)   2019-06-09 12:47:00
不知道台湾有分国/台语的日本人是没差 (A国人的讲就A语)但知道的人的话台湾语一般指台语,国语会讲中国语/北京语#A国人讲的就A语

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com