[语汇] 刚刚好而已

楼主: feefan (emmenez-moi)   2019-02-18 15:16:39
日文强者们大家好
我一直想要回日本人一句话,是台湾之前流行的一句话
“这样只是刚刚好而已(啦)!”
情境大概就是,一个人平时很糟糕,结果有一件不好的事情发生在他身上
我们会说,这样只是刚刚好而已啦。
不知道大家知不知道我在说的那句台湾流行的话的意思。
虽然是“刚刚好”但语意有强烈讽刺的味道。
我只能想到“それはちょうどだけじゃん。”
“それくらいのことで。。。。だろう。”
但我实在想不到有什么表现方式可以很贴近那个“刚刚好而已”
不知道大家有没有什么想法?
(我这样有违反版规吗?)
作者: prodd (用力呼吸,看见奇蹟!)   2019-02-18 15:19:00
いいんじゃないって?
作者: weitinn (weitinn)   2019-02-18 15:40:00
自业自得、当然の报いだ。这些如何呢
作者: wlo3176844 (大可)   2019-02-18 15:59:00
上等だ
作者: yu1111116 (乌龙奶茶)   2019-02-18 16:02:00
いい気味だ
作者: weitinn (weitinn)   2019-02-18 23:43:00
日本应该没有类似你要的说法,自作自受就一种刚好。
作者: a240daniel (GAGA HSU)   2019-02-19 02:49:00
我也觉得ざまあみろ
楼主: feefan (emmenez-moi)   2019-02-19 18:46:00
谢谢大家!这个真的好难~~哈
作者: tu00679 (绿铃)   2019-02-19 20:19:00
因果応报とかはどう?
作者: j4ijp (小包)   2019-02-20 09:31:00
(他遭到这样的报应)ちょうどよかったじゃないか就好了吧
作者: aabc2293tw (怕怕牛)   2019-02-20 22:21:00
我也觉得是自业自得あんなやつ 自业自得だ この感じ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com