PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
~わけにはいかない的文法
楼主:
ohya576
(你逆)
2017-11-30 18:57:19
在课文上看到这句
恋爱のことを、両亲に言わないわけにはいかない。
整句是翻成
有关恋爱的事情,不能不告诉父母。
请问这样翻是正确的吗,
总觉得好像不太对,请各位帮忙,感谢
作者:
aya16810
(深红眼镜)
2017-11-30 19:08:00
谈恋爱这种事,不跟父母说一声讲不过去这个文法在用法上的感觉比较像是"在情理道义上说不过去"
作者:
lokazdszone
(人一月刀俞)
2017-11-30 20:49:00
有义务感的“不得~”
作者:
solitudewing
(追求KPI最高值!!)
2017-12-01 09:28:00
わけがない没有理由,没有这样的事わけではない不是这个原因わけにはいけない这样是不行的
作者:
JapanZhe
2017-12-02 11:55:00
=することができへん
作者:
laughingfish
( )
2017-12-03 20:09:00
わけにはいかない=(道义上)总不能
继续阅读
Re: [翻译] 来电的转达
antpro
[翻译] 来电的转达
newdog
[读解] 大家的日本语48课 问题
black58gigi
[翻译] 小说中的一句话
peter41308
Re: 台中 想找日本人 语言交换
yu2040
[翻译]使役动词+てもらう/くれる翻译
black58gigi
[翻译] 请教请清理冰箱的翻译
lovebbw
[问题] 天声人语变成全付费?
linhehe
Re: 完全没基础的人,书的选择?
McHamburger
[文法] 使役跟命令的差别
black58gigi
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com