この荷物を全部一人で运んだんですか
いいえ、友达に(手伝わせました・手伝ってもらいました)
道がすぐわかりましたか
ええ、先生に车で(连れて来させました・连れて来ていただきました)
难しい曲なのに、上手に弾けましたね
母に毎日(教えさせました・教えてもらいました)
这三题的答案都是后者,我知道后者是正确答案
但是不知道为什么不能选前面的答案,文法上应该没错吧?
1.我让朋友帮忙
2.我让老师开车载我
3.我让妈妈每天教我
觉得唯一有问题的就是下对上的关系
如果主语不是私は而是第三人是不是就可以选前面的答案了?
麻烦了 谢谢
作者: samuraiboy (samuraiboy) 2017-11-29 23:24:00
第一题如果你没打错题目,那应该是前面的比较可选喔不过我觉得应该是你打错,所以是后面
作者:
elthy ( )
2017-11-29 23:31:00手伝わせる应该是叫对方帮忙 用在这怪怪的 如果是叫小孩帮忙可能还好
作者:
ssccg (23)
2017-11-29 23:40:001打错的应该是指后面也是ました吧
作者:
ssccg (23)
2017-11-29 23:45:003更奇怪,教えさせてもらいました没打错吗?
其实每题都一样 使役形优先选择的助词是を如果有明确的受词 那使役对象的助词才会改成にてもらう没什么微妙的啊 你得到帮助心存感谢就可以用啊
作者: samuraiboy (samuraiboy) 2017-11-29 23:51:00
看吧,我就说吧时态错了跟对方是谁就无关了
友达当然可以用使役啊 我天天在使役友达你想用使役受身也没什么问题
作者: samuraiboy (samuraiboy) 2017-11-30 00:00:00
不过我看到第一题没打对,后面的题目就懒得看了
作者:
chuliu (chuliu)
2017-12-01 16:34:00这个应该要用てもらう因为使役有强迫对方做的意味