PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 会话的翻译请教
楼主:
ykkfju
((^O^)/)
2017-08-24 16:47:58
请帮我修正有错误的地方, 谢谢
虽然现在的日文还不太好, 但一直有持续用功
前一阵子也请过家教, 我觉得确实有慢慢的进步了
今日本语はあまりよくないですけど、勉强しています。
この前家庭教师にも习いました。确かにだんだんよくらりましたと思います。
设定达成率是99%, 因为要留1%当作进步空间
设定の达成率は99%です、进歩の余地があるから
作者:
MakotoHaruka
(真琴 遥)
2017-08-24 19:06:00
ら?な?
作者:
ccc73123
2017-08-24 19:12:00
だんだん上手くなっていると思います第二句前后可以用て形接续最后一句中文的意思看不太懂 感觉怪怪的
作者: ltxmizuki (海水湛蓝)
2017-08-25 10:00:00
C大,上手になる?
作者:
ccc73123
2017-08-25 18:25:00
うまくなる じょうずになる 都可以
作者:
theoricon
(theoricon)
2017-08-26 04:41:00
第二句我会说进歩の余地を残すために达成率を99%にしました好像是第三句才对XD
继续阅读
Re: [文法] エスカレーターで/を?
NaoSensei
[文法] エスカレーターで/を?
noobie
Re: [翻译] 痛苦太多 收获太少
neowesker
[请益] 何必博士的线上日文课程
Shakarchi
Re: [文法] 关于这句こと的用法?
medama
[翻译] 痛苦太多 收获太少
Zero0910
[资讯] 成绩查询
bambino
[文法] 关于这句こと的用法?
gt186612
Re: [文法] 场所助词に跟で
eschew
[文法] 场所助词に跟で
audition
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com