[翻译] 政商关系

楼主: pantani (我也想当绿手指)   2017-07-05 14:04:09
问题:  政商关系维护
试译: 政府と会社の不正関系の维持
请问有没有更精简的专业术语呢? 谢谢
作者: wcc960 (keep walking...)   2017-07-05 14:13:00
政府と企业の愈着政商愈着
楼主: pantani (我也想当绿手指)   2017-07-05 14:32:00
谢谢楼上
作者: yu1111116 (乌龙奶茶)   2017-07-05 14:46:00
让我想到小林家的龙女仆有一集"愈着ですね"
作者: OrangeSoda (在远方相遇)   2017-07-06 21:53:00
但中文的“政商关系”不一定用来指不正当的关系,还是原文是要说官商勾结吗?(ㄧ二楼的中文对应也是官商勾结)
作者: wcc960 (keep walking...)   2017-07-07 09:34:00
原po试译不就加了"不正"两字 :P
作者: OrangeSoda (在远方相遇)   2017-07-07 18:04:00
对啊,我是要问原po为什么会加不正我知道1、2楼是顺着原po的试译文
作者: antpro (-_*|| 宅)   2017-07-15 03:12:00
政界と财界との愈着只是单纯的表达:关系匪浅。前阵子,日本报章杂志在讲韩国的政治时,都这么写的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com