PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] の & こと的差异
楼主:
aspwell520
(Gadabout)
2017-06-29 00:24:57
最近做N3的模拟试题,做到一个题目
自分が言われていやだと思うことは 他人にも言( )だ
删除选项后剩下
1.わないの
2.わないこと
我原本在做的时候,觉得这两个都一样,因为我学的文法の跟こと都有代替前面出现的东
西的意思,所以这两个选项我当时真的选不出来。
这题答案是2,后来看详解是说:の在这里有“说明”的意思。
在爬文之后,我觉得
こと是不是在大部分情况下只有代换前面某物的语感;而の则有一些不同的语感,非单纯
代换呢?不知道这样理解正不正确,所以想问大家!
先谢谢大家回答!!
作者: togo324 (加油)
2017-06-29 00:30:00
可以看看关于ことだ的文法
作者:
greenie
(qoo)
2017-06-29 13:57:00
ことだ 有'应该'这么做的意思
作者:
SAKUHIRO
(HIRO)
2017-06-29 14:20:00
https://www.jpf.go.jp/j/project/japanese/teach/tsush
in/grammar/201112.html关于こと跟の替换问题可以看上方那个网址 (没有缩到不好意思)“です・だ・である”の前で动词や“文”が名词化される时は、“动词/文+こと”の形が来ます。“动词/文+の”が来ると、ムード(モダリティ)(话し手の気持ちを表す表现)の“のだ/んだ”になってしまうためと考えられます。个人认为问题的のだ感觉比较像这边的解释んだ跟のだ在该网站也有详细的文法解释 基本上是说明事情的时候会用
继续阅读
[文法] 文法问题
banana2014
Fw: [讨论] 日文翻译有错 不许他人指责(转文)
kaella
[文法] “する”用在“お…ください”里面
rrr0832
[征人] 中部地区语言(中日/英日)交换
schkolade
[问题] one more time one more chance歌词
trgs79325
[问题] 请帮我看看我的文章通不通顺
koizumisyou
[翻译] 他要我问你 这句怎么翻才好
sleah
Re: [读解] 一通り 的中文翻译
miyarou
[问题] 请推荐日文会话的相关书籍,谢谢
aya0139
[读解] 一通り 的中文翻译
rtoday
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com