Re: [读解] 一通り 的中文翻译

楼主: miyarou (miyarou)   2017-06-27 00:09:38
※ 引述《rtoday (rtoday)》之铭言:
: 我看这个字有三种用法
: 1 大概 大约 粗略
: 2 普通
: 3 一套 整套 全部
: https://i.imgur.com/g50nWAu.jpg
: 难就难在我不懂这个字,在1与3的差异在哪里
: 以第一个例句而言
: 似乎也可以翻译成
: 英文我全部都懂
: 请问该如何辨析呢?
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/186151/meaning/m0u/
1 一つの种类。
一つの组合わせ。
“治疗法は一通りしかない”
治疗方法只有"一种"
2 物事の程度が普通であること。
寻常。
“あの苦しさは一通りではなかった”
那可不是"普通"地苦
3 一応、全体にわたっていること。
副词的にも用いる。
あらまし。
ひとわたり。
“一通りの知识はある”
拥有"粗略大概"的知识
“用具は一通りそろっている”
用具"大致上"凑齐了
4 一度に通りすぎること。
“秋の急雨(しぐれ)一通りして”〈太平记・一三〉
古典我就不翻了
作者: rtoday (rtoday)   2017-06-28 11:46:00
哇,感谢。是我太钻牛角尖了。谢谢!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com