PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] ドラマは回を重ねる
楼主:
iouhsu
(éµç›¤ç¥žæŽ¢-白羅)
2016-11-16 13:12:23
目前在复习n2的单字
这是参考书里的一句例句
このドラマは回を重ねるごとに面白くなっていくので、目が离せません。
翻译是"这部连续剧越看越有趣,所以无法离开视线"
我的问题是"ドラマは回を重ねる"代表的是重复看同一集,还是ㄧ集接一集?
如果要表达清楚,有更好的叙述方式吗??
考试逼近,有种钻年角尖的感觉...
作者:
elthy
( )
2016-11-16 14:00:00
累积起来的意思 其实你查重ねる就知道了
作者:
ssccg
(23)
2016-11-16 14:03:00
主词是ドラマ不是观众,当然是随着每一集播出
继续阅读
Re: [文法] 请问もし~たら的用法
fuyuzora
[问题] 新手疑问句回答问题
saintmagic
[翻译] 求助这段文字该如何翻译
vnctt
[文法] 请问もし~たら的用法
balaboo
[文法] 大家的日本语 第34课
gauss760220
[文法] 前前前世 歌词文法解惑
F15
[翻译] 一段歌词翻译
gt186612
[征求] 台北/新北日文家教
mm210317
[心得] 如何训练 研究所需要的日语能力
joy810813
[公告] kingchang劣退
IMF
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com