[翻译] ドラマは回を重ねる

楼主: iouhsu (鍵盤神探-白羅)   2016-11-16 13:12:23
目前在复习n2的单字
这是参考书里的一句例句
このドラマは回を重ねるごとに面白くなっていくので、目が离せません。
翻译是"这部连续剧越看越有趣,所以无法离开视线"
我的问题是"ドラマは回を重ねる"代表的是重复看同一集,还是ㄧ集接一集?
如果要表达清楚,有更好的叙述方式吗??
考试逼近,有种钻年角尖的感觉...
作者: elthy ( )   2016-11-16 14:00:00
累积起来的意思 其实你查重ねる就知道了
作者: ssccg (23)   2016-11-16 14:03:00
主词是ドラマ不是观众,当然是随着每一集播出

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com