PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[语汇] 想请问ストリーミング这个单字
楼主:
neverknows
(心中住着一个小女孩)
2016-11-01 12:34:47
问题:大家好,在日本的专辑介绍电子报上看到了这个单字ストリーミング
想询问日本人是如何称呼这个词汇的呢?
试译:
查了有串流的意思,但是翻成媒体串流又觉得奇怪,想请教有没有更贴切的说法呢?
ストリーミングがスタート
以这句来说是翻成媒体穿流也已开始?
恳请各位指点!谢谢!
作者:
elthy
( )
2016-11-01 12:42:00
日本人怎么称呼?你是想问中文怎么称呼吧?
作者:
ssccg
(23)
2016-11-01 13:04:00
我觉得串流不会奇怪,影音串流的说法算常见了至于该怎么翻译要看前后文
作者:
yu820224
(yu)
2016-11-01 13:06:00
媒体串流那里奇怪啊?
作者:
abenacci
(张阿优)
2016-11-01 13:38:00
就是streaming而已呗。
作者:
brmelon
(清水西瓜)
2016-11-01 13:43:00
这在日文以前应该是日常知识的问题
作者:
allesvorbei
(如果、听说、可能)
2016-11-01 14:15:00
数位汇流或者数位串流,指的是多种媒体的使用。最常见的就是网络,因为网络可以看报纸、听歌、看电视
作者:
kintalo
(Minas)
2016-11-03 09:01:00
直播、实况吧
作者:
dfddg2000
(B3)
2016-11-04 05:36:00
串流就是像youtube, spotify那种线上播的啊 满通常的说法
继续阅读
[公告] 日检/日留参考书十一月份交易区
IMF
[请益] 感到抱歉的用法差异
hihibaby999
[请益] 有否“即时日日字典”日文学习 app?
howard224
[文法] 大家的日本语 第28课
gauss760220
[请益] 想请台中推荐适合初心者的补习班?
KeAem
Re: [文法] 大家的日本语 第27课
gt186612
[文法] お过ごしください跟过ごして下さい
monet99
[文法] 日本语GOGOGO 38、39课 授受形与使役形
inertgaswhat
[请益] 对于我这样的初学日文者该设定的目标?
mike2685a
[文法] 大家的日本语 第27课
gauss760220
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com