Re: [语汇] 请问一下这个不大好意思的问题

楼主: antpro (-_*|| 宅)   2016-10-05 10:58:17
中に出す的名词化。
なか、其实在生活当中很常用。
1. 鞄が重いですね。中に何が入っていますか?
2. 中身は何ですか?
3. (店の外に) お先に中に入ってください。
回过头来,中に出す就是丢进里面等等的意思。
※ 引述《chuliu (chuliu)》之铭言:
: 先说一下
: 我是真的想问这个语汇
: 但是不敢问我的日文老师
: 对方是女生的关系
: 看日本爱情动作片
: 都会看到X出し
: 这里的发音是什么
: なかでし吗
: X出是名词或形容动词或动词?
: 加し的原因是?
: 是因为列举所以加し
: 好像静かだし
: 但它又没加だ
: 因为关于出有自动词和他动词
: でる だす
: 而X出我也不知是该属于自动词(自己出来)或是(我把它出来)
: 所以我不知该发なかでし或なかだし

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com