[文法] こんな与こう的n4文法

楼主: leoding1112 (L.D.)   2016-10-03 16:52:20
初次发文,如有违规的地方恳请告知。
句子1:
こんな大きな木は见たことがない。
从没见过这样大的树。
句子2:
予定をこう决めました。
行程就这样子决定了。
我的问题是
こんな与こう都是翻译成 "这样…"
请问这两者有何差异吗?
如果没有两者间可以互换吗?
作者: secondary (次要人物)   2016-10-03 17:53:00
こんな是修饰名词, こう是修饰动词.前者是连体词,接体言;后者是副词.:D

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com